File: /home/ykk9qst4f1zf/public_html/wp-content/languages/plugins/wp-smushit-es_ES.po
# Translation of Plugins - Smush Image Optimization – Optimize Images | Compress & Lazy Load Images | Convert WebP & AVIF | Image CDN - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Smush Image Optimization – Optimize Images | Compress & Lazy Load Images | Convert WebP & AVIF | Image CDN - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 11:41:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Smush Image Optimization – Optimize Images | Compress & Lazy Load Images | Convert WebP & AVIF | Image CDN - Stable (latest release)\n"
#: core/smush/class-smusher.php:498
msgid "The request is taking longer than expected. Please check back in a few moments."
msgstr "La solicitud está tardando más de lo esperado. Vuelve a comprobarlo dentro de unos instantes."
#: core/lcp/class-lcp-controller.php:120
msgid "LCP data is already up to date"
msgstr "Los datos de LCP ya están actualizados"
#: core/lcp/class-lcp-controller.php:114
msgid "Error in processing LCP data, fields empty."
msgstr "Error al procesar datos LCP, campos vacíos."
#: core/lcp/class-lcp-controller.php:110
msgid "LCP element is not an image."
msgstr "El elemento LCP no es una imagen."
#: core/lcp/class-lcp-controller.php:85
msgid "Error in processing LCP data, nonce verification failed."
msgstr "Error al procesar datos LCP, falló la verificación nonce."
#: core/lazy-load/class-lazy-load-video-embed.php:326
msgid "Play video"
msgstr "Reproducir vídeo"
#: core/class-settings.php:316
msgid "Enable this feature to disable automatic resizing of images above the threshold, keeping only your original uploaded images."
msgstr "Activa esta función para desactivar el redimensionamiento automático de las imágenes que superen el umbral, manteniendo sólo las imágenes originales que hayas subido."
#: core/class-configs.php:829
msgid "Replace Video Embed with preview images"
msgstr "Sustituir la incrustación de vídeo por imágenes de previsualización"
#: app/views/preload/meta-box.php:135
msgid "Note: This will not affect your images, but it will clear the stored LCP data across your entire site."
msgstr "Nota: Esto no afectará a tus imágenes, pero borrará los datos LCP almacenados en todo tu sitio."
#: app/views/preload/meta-box.php:119
msgid "Remove all LCP data from the database. Use this option if you've made image optimisations and want to ensure Smush identifies new critical images."
msgstr "Eliminar todos los datos LCP de la base de datos. Utiliza esta opción si has realizado optimizaciones de imagen y quieres asegurarte de que Smush identifica las nuevas imágenes críticas."
#: app/views/preload/meta-box.php:115 app/views/preload/meta-box.php:129
msgid "Clear LCP Data"
msgstr "Borrar datos LCP"
#. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag
#: app/views/preload/meta-box.php:102
msgid "Add one page or post URL per line in relative format. I.e. %1$s/example-page%2$s or %1$s/example-page/sub-page/%2$s."
msgstr "Añade una URL de página o de entrada por línea en formato relativo. Es decir, %1$s/página-ejemplo%2$s o %1$s/página-ejemplo/subpágina/%2$s."
#: app/views/preload/meta-box.php:89
msgid "Specify URLs of the pages or posts you want to disable preload on."
msgstr "Especifica las URL de las páginas o entradas en las que quieres desactivar la precarga."
#: app/views/preload/meta-box.php:81
msgid "Disable preload for specific pages or posts that you wish to prevent preload on"
msgstr "Desactiva la precarga para páginas o entradas específicas en las que quieras evitar la precarga"
#: app/views/preload/meta-box.php:78
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
#. translators: %s: Discount
#: app/views/preload/meta-box.php:64
msgid "Get %s OFF when you upgrade to Pro️"
msgstr "Obtén un %s de DESCUENTO al mejorar a Pro️"
#: app/views/preload/meta-box.php:47
msgid "Enable Preloading Critical Images"
msgstr "Activar la precarga de imágenes críticas"
#: app/views/preload/meta-box.php:29
msgid "Get a faster initial load and optimize your LCP audit by automatically preloading your most critical image."
msgstr "Consigue una carga inicial más rápida y optimiza tu auditoría LCP precargando automáticamente tu imagen más crítica."
#. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag
#: app/views/lazyload/meta-box.php:711
msgid "%1$sNote:%2$s Video iframes will continue using JavaScript lazy loading even when this is enabled."
msgstr "%1$sNota:%2$s Los iframes de vídeo seguirán utilizando la carga lenta de JavaScript aunque esté activada."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:154
msgid "This can significantly improve loading time if there are a lot of embedded videos on a page."
msgstr "Esto puede mejorar significativamente el tiempo de carga si hay muchos vídeos incrustados en una página."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:150
msgid "Replace YouTube or Vimeo iframes with preview images"
msgstr "Sustituye los iframes de YouTube o Vimeo por imágenes de previsualización"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:133
msgid "Enable lazy loading for iframes"
msgstr "Activar la carga diferida de iframes"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:116
msgid "Choose lazy load options for videos and iframes."
msgstr "Elige opciones de carga diferida para vídeos e iframes."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:106 core/class-configs.php:820
msgid "Embedded Content"
msgstr "Contenido incrustado"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:52
msgid "Optimize Largest Contentful Paint (LCP) images"
msgstr "Optimizar las imágenes de mayor contenido (LCP)"
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:26
msgid "Available Features"
msgstr "Características disponibles"
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:18
msgid "Boost your site’s speed and PageSpeed scores with smart image loading. Lazy Load delays offscreen images for faster initial loads, while Preload Critical Images ensures key above-the-fold content loads instantly—improving LCP and perceived performance."
msgstr "Aumenta la velocidad de tu sitio y las puntuaciones PageSpeed con la carga inteligente de imágenes. La carga perezosa retrasa las imágenes fuera de pantalla para que las cargas iniciales sean más rápidas, mientras que la precarga de imágenes críticas garantiza que el contenido clave por encima de la página se cargue al instante, mejorando el LCP y el rendimiento percibido."
#: app/pages/class-lazy-preload.php:28
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"
#: app/modals/updated.php:50
msgid "Go to Lazy Load"
msgstr "Ir a carga diferida"
#: app/modals/updated.php:46
msgid "Speed up your site with smarter video loading! YouTube and Vimeo embeds now load only when needed—boosting initial page speed and helping you pass audits like Defer offscreen images and Reduce render-blocking resources."
msgstr "¡Acelera tu sitio con una carga de vídeo más inteligente! Las incrustaciones de YouTube y Vimeo ahora sólo se cargan cuando es necesario, lo que aumenta la velocidad inicial de la página y te ayuda a superar auditorías como las de aplazamiento imágenes fuera de pantalla y de reducción recursos que bloquean la renderización."
#: app/modals/updated.php:42
msgid "New: Lazy Loading for Videos"
msgstr "Novedad: Carga diferida de vídeos"
#: app/modals/onboarding.php:164
msgid "Enable Preload Critical Images"
msgstr "Activar la precarga de imágenes críticas"
#: app/modals/onboarding.php:112
msgid "Automatically identify and immediately preload important above-the-fold images, like your Largest Contentful Paint element. This ensures your key visuals appear instantly, which can significantly improve perceived page load speed and your Google PageSpeed LCP score."
msgstr "Identifica automáticamente y precarga inmediatamente las imágenes importantes por encima de la página, como tu elemento de pintura de mayor contenido. Esto garantiza que tus elementos visuales clave aparezcan al instante, lo que puede mejorar significativamente la velocidad de carga percibida de la página y tu puntuación LCP de Google PageSpeed."
#: app/modals/onboarding.php:55
msgid "Identifies and immediately preloads important above-the-fold images."
msgstr "Identifica y precarga inmediatamente las imágenes importantes de la mitad superior de la página."
#: app/class-admin.php:336 app/pages/class-dashboard.php:123
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:82
#: _src/react/modules/configs.jsx:149
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6731
msgid "Lazy Load & Preload"
msgstr "Carga diferida y precarga"
#: app/class-abstract-summary-page.php:124 app/views/preload/meta-box.php:19
msgid "Preload helps to improve the Largest Contentful Paint (LCP) metric by optimizing images that often form the main viewport content. Since LCP measures the rendering time of the largest visible element, Smush helps to achieve Google's recommended 2.5-second benchmark for good user experience."
msgstr "La precarga ayuda a mejorar la métrica de la imagen de contenido más grande (LCP) optimizando las imágenes que a menudo forman el contenido principal de la ventana gráfica. Dado que LCP mide el tiempo de renderizado del elemento visible más grande, Smush ayuda a alcanzar el valor de referencia de 2,5 segundos recomendado por Google para una buena experiencia de usuario."
#: app/class-abstract-summary-page.php:117 app/modals/onboarding.php:54
#: app/modals/onboarding.php:91 app/modals/onboarding.php:256
#: app/pages/class-lazy-preload.php:47
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:46
#: app/views/preload/meta-box-header.php:14 app/views/preload/meta-box.php:26
#: core/class-configs.php:732
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "Carga previa de imágenes críticas"
#. Author URI of the plugin
#: wp-smush.php
msgid "https://wpmudev.com/"
msgstr "https://wpmudev.com/"
#. Plugin URI of the plugin
#: wp-smush.php
msgid "https://wpmudev.com/project/wp-smush-pro/"
msgstr "https://wpmudev.com/project/wp-smush-pro/"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:276
msgid "Store backups for 50 days"
msgstr "Almacenar copias de seguridad durante 50 días"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:275
msgid "Comes with up to 50GB storage"
msgstr "Viene con hasta 50 GB de almacenamiento."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:274
msgid "Our PRO-only backup plugin"
msgstr "Nuestro plugin de copia de seguridad exclusivo para PRO"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:272
msgid "Space-efficient backups that happen effortlessly while you sleep."
msgstr "Copias de seguridad que ahorran espacio y se realizan sin esfuerzo mientras duermes."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:271
msgid "Snapshot Pro"
msgstr "Snapshot Pro"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:256
msgid "Automatic integrated linking"
msgstr "Enlazado automático integrado"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:255
msgid "SEO health audit reports"
msgstr "Informes de auditoría de salud SEO"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:254
msgid "Site crawler SEO scan & reports"
msgstr "Análisis e informes SEO del rastreador del sitio"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:251
msgid "SmartCrawl Pro"
msgstr "SmartCrawl Pro"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:236
msgid "Turbocharged asset optimization"
msgstr "Optimización de activos turboalimentada"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:235
msgid "Automated critical CSS generation"
msgstr "Generación automática del CSS crítico"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:234
msgid "Delay JavaScript execution"
msgstr "Retrasar la ejecución de JavaScript"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:232
msgid "For sites that load in one flap of a hummingbird’s wing."
msgstr "Para sitios que se cargan con un solo aleteo de un colibrí."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:231
msgid "Hummingbird Pro"
msgstr "Hummingbird Pro"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:216
msgid "Comprehensive audit logging"
msgstr "Registro de auditoría completo"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:215
msgid "AntiBot Global Firewall"
msgstr "Cortafuegos global anti bots"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:214
msgid "Scheduled malware scanning"
msgstr "Análisis programado de malware"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:211
msgid "Defender Pro"
msgstr "Defender Pro"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:196
msgid "Unlimited bulk and auto smushing"
msgstr "Compresión por lotes y automática ilimitada"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:195
msgid "123 point CDN + 50GB bandwidth"
msgstr "CDN de 123 puntos + 50 GB de ancho de banda"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:194
msgid "Ultra Smush with 5X compression"
msgstr "Ultra compresión con compresión 5X"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:176
msgid "Get form submitter’s geolocation"
msgstr "Obtener la geolocalización del remitente del formulario"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:175
msgid "Accept recurring payment"
msgstr "Aceptar pago periódico"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:174
msgid "Generate and send PDF files"
msgstr "Generar y enviar archivos PDF"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:171
msgid "Forminator Pro"
msgstr "Forminator Pro"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:153
msgid "Check posts, pages & content for broken links to improve SEO. "
msgstr "Revisa entradas, páginas y contenido en busca de enlaces rotos para mejorar el SEO. "
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:152
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:137
msgid "Customizable Google Analytics dashboards, statistics, and reports."
msgstr "Escritorios, estadísticas e informes de Google Analytics personalizables."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:136
msgid "Beehive"
msgstr "Beehive"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:121
msgid "Rebrand, customize, and white label WordPress without code."
msgstr "Cambia la marca, personaliza y haz WordPress de marca blanca sin código."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:120
msgid "Branda"
msgstr "Branda"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:105
msgid "Create high-converting and targeted marketing campaigns in minutes."
msgstr "Crea campañas de marketing específicas y de alta conversión en minutos."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:104
msgid "Hustle"
msgstr "Hustle"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:89
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:252
msgid "Take the mystery out of optimizing your site."
msgstr "Elimina el misterio de la optimización de tu sitio."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:88
msgid "SmartCrawl"
msgstr "SmartCrawl"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:73
msgid "For sites that load in one flap of a hummingbird’s wing. "
msgstr "Para sitios que se cargan con un solo aleteo de un colibrí. "
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:72
msgid "Hummingbird"
msgstr "Hummingbird"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:57
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:212
msgid "Automated and reliable WordPress security in a matter of clicks."
msgstr "Seguridad automatizada y fiable de WordPress en cuestión de clics."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:56
msgid "Defender"
msgstr "Defender"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:41
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:172
msgid "Surveys, subscriptions, feedback, quizzes: Forminator makes it easy."
msgstr "Encuestas, suscripciones, comentarios, cuestionarios: Forminator lo hace fácil."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:40
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:25
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:192
msgid "Smush images down to size for faster page loading."
msgstr "Reduce el tamaño de las imágenes para que la página se cargue más rápido."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/submenus/class-cross-sell.php:266
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/submenus/class-cross-sell.php:267
msgid "More free Plugins?"
msgstr "¿Más plugins gratuitos?"
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:118
msgid "Plugin already installed."
msgstr "Plugin ya instalado."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:115
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin instalado correctamente."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:106
msgid "You are already using this plugin."
msgstr "Ya estás usando este plugin."
#: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-activate-plugin.php:102
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin no encontrado."
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:84
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2785
msgid "UNLOCK NEXT-GEN FORMATS WITH PRO"
msgstr "DESBLOQUEA LOS FORMATOS DE NUEVA GENERACIÓN CON PRO"
#: core/resize/class-resize-optimization.php:78
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: core/png2jpg/class-png2jpg-optimization.php:87
msgid "PNG to JPG"
msgstr "De PNG a JPG"
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:322
msgid "Serve Next-Gen images directly from your server to supported browsers. Requires server configuration."
msgstr "Sirve imágenes Next-Gen directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles. Requiere configuración del servidor."
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:305
msgid "Serve Next-Gen images directly from your server to supported browsers without any server configuration."
msgstr "Sirve imágenes Next-Gen directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles sin necesidad de configurar el servidor."
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:302
msgid "Direct Conversion (Recommended)"
msgstr "Conversión directa (recomendada)"
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:153
msgid "Note: This feature won’t delete the WebP and AVIF files converted via CDN, only the files generated via the Next-Gen Formats feature."
msgstr "Nota: Esta característica no eliminará los archivos WebP y AVIF convertidos mediante CDN, sólo los archivos generados mediante la características formatos Next-Gen."
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:146
msgid "Delete %s Files"
msgstr "Borrar los archivos %s"
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:86
msgid "Revert Next-Gen Conversion"
msgstr "Revertir conversión a Next-Gen"
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:47
msgid "Choose between WebP and AVIF next-gen formats, offering superior quality and compression for faster load times and better performance."
msgstr "Elige entre los formatos WebP y AVIF de nueva generación, que ofrecen una calidad y compresión superiores para tiempos de carga más rápidos y un mejor rendimiento."
#. translators: %s: Optimization name
#: core/media-library/class-media-library-row.php:660
msgid "%s Savings"
msgstr "%s de ahorro"
#: core/class-configs.php:635
msgid "Transform Mode"
msgstr "Modo transformar"
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:47
msgid "Choose Format Settings"
msgstr "Seleccionar los ajustes de formato"
#: core/avif/class-avif-controller.php:205
msgid "This user can not delete all AVIF images."
msgstr "Este usuario no puede borrar todas las imágenes AVIF."
#: core/avif/class-avif-configuration.php:27
#: core/avif/class-avif-optimization.php:75 core/class-configs.php:629
#: core/class-settings.php:1339
msgid "AVIF"
msgstr "AVIF"
#. translators: 1: Direct Conversion link, 2: Premium support link
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:42
msgid "Please try the %1$s method if you don't have server access or %2$s for further assistance."
msgstr "Prueba el método %1$s si no tienes acceso al servidor o %2$s para obtener más ayuda."
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:38
msgid "contact support"
msgstr "contactar con soporte"
#. translators: %s: Direct Conversion link
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:34
msgid "Please try the %s method if you don't have server access."
msgstr "Prueba el método %s si no tienes acceso al servidor."
#: app/views/next-gen/next-gen-meta-box.php:17
msgid "Serve Next-Gen images directly from your server to supported browsers with one click, while seamlessly switching to original images for older browsers, all without relying on a CDN."
msgstr "Sirve imágenes de última generación directamente desde tu servidor a navegadores compatibles con un solo clic, mientras cambia sin problemas a imágenes originales para navegadores más antiguos, todo sin depender de una CDN."
#: app/views/next-gen/meta-box-header.php:32
msgid "How Next-Gen Formats work?"
msgstr "¿Cómo funcionan los formatos de próxima generación?"
#: app/views/next-gen/meta-box-header.php:28
msgid "Next-Gen Formats are WebP - which offers better compatibility, and AVIF for better compression. Unsupported browsers use the original image format."
msgstr "Los formatos de nueva generación son WebP, que ofrece mayor compatibilidad, y AVIF, que mejora la compresión. Los navegadores no compatibles utilizan el formato de imagen original."
#. translators: %s: Next-Gen Format
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:54
msgid "Smush works its magic in the background, converting images to %s. This may take a moment, but the optimization is worth it."
msgstr "Smush funciona en segundo plano, convirtiendo las imágenes a %s. Puede que tarde un poco, pero la optimización merece la pena."
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:36
msgid "Next-Gen Formats is active and working well."
msgstr "Formatos de nueva generación está activo y funciona bien."
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:23
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:27
msgid "Next-Gen Formats is active."
msgstr "Formatos de nueva generación está activo."
#. translators: 1: Opening a link, 2: Closing the link
#: app/views/next-gen/cdn-activated-notice.php:15
msgid "It looks like the CDN is enabled. %1$sPlease enable Next-Gen Format%2$s support on the CDN page to serve WebP and AVIF images via the CDN. Or disable the CDN if you wish to use Next-Gen Format standalone."
msgstr "Parece que la CDN está activada. %1$sActiva la compatibilidad con el formato de última generación%2$s en la página de la CDN para servir imágenes WebP y AVIF a través de la CDN. O desactívala si quieres usar el formato de última generación de forma independiente."
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:48
msgid "Serve WebP & AVIF formats with Next-Gen Conversion"
msgstr "Sirve formatos WebP y AVIF con conversión de última generación"
#: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:31
msgid "Automatic Next-Gen conversion (WebP and AVIF) via CDN"
msgstr "Conversión automática de próxima generación (WebP y AVIF) a través de CDN"
#: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:18
msgid "AVIF: a newer image format that provides better compression, reducing file sizes while maintaining quality. If a browser doesn’t support AVIF, it will fall back to the original image."
msgstr "AVIF: un formato de imagen más reciente que ofrece una mejor compresión, reduciendo el tamaño de los archivos y manteniendo la calidad. Si un navegador no es compatible con AVIF, se volverá a la imagen original."
#: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:17
msgid "WebP: a modern image format that offers better compatibility across browsers. If a browser doesn’t support WebP, it will show the original image."
msgstr "WebP: un formato de imagen moderno que ofrece mayor compatibilidad entre navegadores. Si un navegador no es compatible con WebP, mostrará la imagen original."
#: app/views/cdn/next-gen-activated-notice.php:23
msgid "Enabling CDN will override the Next-Gen Formats settings as CDN can directly convert images to WebP and AVIF."
msgstr "Activar CDN anulará los ajustes de formatos de próxima generación ya que CDN puede convertir imágenes directamente a WebP y AVIF."
#: app/views/cdn/disabled-meta-box.php:18 app/views/cdn/upsell-meta-box.php:20
msgid "Graphic CDN"
msgstr "CDN gráfica"
#. translators: %s - Next-Gen Conversion.
#: app/views/bulk/meta-box.php:35
msgid "Bulk Smush will convert your images to %s format in addition to its regular smushing for optimal performance."
msgstr "Bulk Smush convertirá tus imágenes al formato %s además de su compresión normal para un rendimiento óptimo."
#. translators: %s - Next-Gen Conversion.
#: app/views/bulk/meta-box-header.php:25
msgid "with %s Conversion"
msgstr "con conversión %s"
#: app/views/bulk/cdn-upsell.php:16
msgid "CDN upsell Icon"
msgstr "Icono de venta dirigida de CDN"
#: app/pages/class-next-gen.php:233
msgid "Avif files were deleted successfully."
msgstr "Los archivos Avif se eliminaron correctamente."
#. translators: 1: Open link, 2: Close the link
#: app/modals/stop-bulk-smush.php:41
msgid " If you’re facing issues with Bulk Smush, please refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s."
msgstr " Si tienes problemas con Bulk Smush, consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s."
#: app/modals/stop-bulk-smush.php:36
msgid "You have unsmushed images. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Tienes imágenes sin comprimir. ¿Estás seguro de que deseas cancelar?"
#: app/modals/onboarding.php:50
msgid "Next-Gen Conversions"
msgstr "Conversiones de próxima generación"
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: app/modals/next-gen-delete-all.php:38
msgid "Delete %s files"
msgstr "Borrar %s archivos"
#. translators: 1. New Next-Gen Format 2. Old Next-Gen Format, 3. Old images
#. retention days
#: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:53
msgid "You’ve changed the Next-Gen Format. To serve existing images as %1$s, please run Bulk Smush. Your %2$s images will be safely stored for %3$d days in case you change your mind."
msgstr "Has cambiado el formato de nueva generación. Para servir las imágenes existentes como %1$s, ejecuta Bulk Smush. Tus %2$s imágenes se almacenarán de forma segura durante %3$d días en caso de que cambies de opinión."
#: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:36
#: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:46
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:96
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:48
msgid "Next-Gen Conversion"
msgstr "Conversión de próxima generación"
#. translators: %s: Next-Gen Format
#: app/modals/next-gen-activated.php:47
msgid "To serve existing images as %s, please run Bulk Smush."
msgstr "Para servir imágenes existentes como %s, ejecuta Bulk Smush."
#: app/modals/next-gen-activated.php:41
msgid "Next-Gen Formats is now active!"
msgstr "¡Los formatos de nueva generación ya están activos!"
#: app/modals/next-gen-activated.php:31
msgid "Next-Gen Formats activated"
msgstr "Formatos de próxima generación activados"
#: app/class-admin.php:344 app/pages/class-dashboard.php:134
#: app/pages/class-next-gen.php:148 app/pages/class-next-gen.php:158
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box-header.php:17
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:117
#: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:21
#: app/views/next-gen/meta-box-header.php:16 core/class-configs.php:634
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:227
#: _src/react/modules/configs.jsx:151 _src/react/views/webp/free-content.jsx:18
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6733
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2719
msgid "Next-Gen Formats"
msgstr "Formatos de próxima generación"
#: _src/react/modules/configs.jsx:52
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6634
msgid "Tired of saving, downloading and uploading your configs across your sites? WPMU DEV members use The Hub to easily apply configs to multiple sites at once… Try it today!"
msgstr "¿Cansado de guardar, descargar y subir tus configuraciones en todos tus sitios? Los miembros de WPMU DEV usan The Hub para aplicar fácilmente configuraciones a varios sitios a la vez... ¡Pruébalo hoy!"
#. translators: %s: Error message.
#: core/smush/class-smusher.php:237
msgid "Smush was successful but we were unable to save from URL: %s."
msgstr "La compresión fue correcta pero no pudimos guardar desde la URL: %s."
#: core/media/class-media-item.php:787
msgid "Missing attached file data in image metadata"
msgstr "Faltan datos del archivo adjunto en los metadatos de la imagen"
#: core/cli/class-cli.php:339
msgid ", and "
msgstr ", y "
#. translators: 1. unsmushed images message, 2. 'and' text for when having both
#. unsmushed and re-smush images, 3. re-smush images message.
#: core/cli/class-cli.php:337
msgid "You have %1$s%2$s%3$s. %4$s"
msgstr "Tienes %1$s%2$s%3$s. %4$s"
#: core/cli/class-cli.php:332
msgid "Run \"wp smush compress\" to smush all images."
msgstr "Ejecuta «wp smush compress» para comprimir todas las imágenes."
#. translators: 1. opening strong tag, 2: re-smush images count,3. closing
#. strong tag.
#: core/cli/class-cli.php:325
msgid "Found %d attachment that needs re-smushing"
msgid_plural "Found %d attachments that need re-smushing"
msgstr[0] "Se encontró %d adjunto que necesita ser comprimido de nuevo"
msgstr[1] "Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser comprimidos de nuevo"
#. translators: 1. opening strong tag, 2: unsmushed images count,3. closing
#. strong tag.
#: core/cli/class-cli.php:316
msgid "Found %d attachment that needs smushing"
msgid_plural "Found %1$d attachments that need smushing"
msgstr[0] "Se encontró %d adjunto que necesita ser comprimido"
msgstr[1] "Se encontraron %1$d archivos adjuntos que necesitan ser comprimidos"
#: core/cli/class-cli.php:292
msgid "Resmush Count"
msgstr "Recuento de recompresión"
#: core/cli/class-cli.php:291
msgid "Unsmushed Count"
msgstr "Recuento de sin comprimir"
#: core/cli/class-cli.php:290
msgid "Optimized Percent(%)"
msgstr "Porcentaje optimizado(%)"
#: core/cli/class-cli.php:288
msgid "Savings Percent(%)"
msgstr "Porcentaje de ahorro(%)"
#: core/cli/class-cli.php:271
msgid "Media library scan complete."
msgstr "Análisis de la biblioteca de medios completada."
#: core/cli/class-cli.php:267
msgid "The background process is cancelled."
msgstr "Se cancela el proceso en segundo plano."
#: core/cli/class-cli.php:262
msgid "Unfortunately the scan could not be completed due to an unknown error. Please restart the scan."
msgstr "Lamentablemente, el análisis no se pudo completar debido a un error desconocido. Por favor, reinicia el análisis."
#: core/cli/class-cli.php:240
msgid "Starting media library scan"
msgstr "Iniciando el análisis de la biblioteca de medios"
#: core/cli/class-cli.php:228
msgid "Your site seems to have an issue with loopback requests. Please try again and if the problem persists find out more here: https://wpmudev.com/docs/wpmu-dev-plugins/smush/#background-processing"
msgstr "Parece que tu sitio tiene un problema con las solicitudes de bucle invertido. Inténtalo de nuevo y, si el problema persiste, obtén más información aquí: https://wpmudev.com/docs/wpmu-dev-plugins/smush/#background-processing"
#. translators: %s Restore image Id(s)
#: core/cli/class-cli.php:211
msgid "Restoring %s image"
msgid_plural "Restoring %s images"
msgstr[0] "Restaurando la imagen %s"
msgstr[1] "Restaurando las imágenes %s"
#: core/cli/class-cli.php:200
msgid "Restoring all images"
msgstr "Restaurando todas las imágenes"
#: core/cli/class-cli.php:162
msgid "Images that need to be smushed:"
msgstr "Imágenes que necesitan ser comprimidas:"
#: core/cli/class-cli.php:95
msgid "Missing image id(s)."
msgstr "ID(s) de imágenes faltante(s)."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:267
msgid "We did not find any images that need smushing."
msgstr "No encontramos ninguna imagen que necesite ser comprimida."
#. translators: %s: Error message
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:231
msgid "Image could not be smushed: %s"
msgstr "No se pudo comprimir la imagen: %s"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:224
msgid "Image smushed."
msgstr "Imagen comprimida."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:179 core/cli/class-cli-optimizer.php:181
msgid "Starting smush ..."
msgstr "Empezando la compresión ..."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:163
msgid "Found %d attachments that need smushing!"
msgstr "¡Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser comprimidos!"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:156
msgid "No images available to smush."
msgstr "No hay imágenes disponibles para comprimir."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:142
msgid "{{smushed}}/{{total}} images restored successfully, {{errors}} images were not restored, find out why and how to resolve the issue(s) below."
msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes restauradas correctamente, {{errors}} imágenes no fueron restauradas, descubre por qué y cómo resolver el(los) problema(s) a continuación."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:139
msgid "All of your images failed to restore. Find out why and how to resolve the issue(s) below."
msgstr "No se pudieron restaurar todas tus imágenes. Descubre por qué y cómo solucionar los problemas a continuación."
#. translators: %s: Error message
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:118
msgid "Image could not be restored: %s"
msgstr "No se pudo restaurar la imagen: %s"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:111
msgid "Image restored successfully!"
msgstr "¡Imagen restaurada correctamente!"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:79
msgid "Starting bulk restoration ..."
msgstr "Iniciando la restauración en bloque..."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:77
msgid "Starting restoration ..."
msgstr "Comenzando la restauración..."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:61
msgid "Found %d attachments that need to be restored!"
msgstr "¡Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser restaurados!"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:59 core/cli/class-cli-optimizer.php:160
#: core/cli/class-cli.php:245
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
#. translators: 1: Opening strong tag, 2: Closing strong tag, 3: a docs link
#: app/views/lazyload/meta-box.php:758
msgid "Enabling this may cause broken elements and an increased HTML size, potentially leading to performance and visual issues. %1$sUse only if needed for compatibility with unsupported browsers. %3$s"
msgstr "Activar esto puede causar elementos rotos y un mayor tamaño de HTML, lo que podría generar problemas visuales y de rendimiento. %1$sÚsalo solo si es necesario para compatibilidad con navegadores no compatibles. %3$s"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:746
msgid "Enable Noscript Fallback"
msgstr "Activar Noscript Fallback"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:729
msgid "Add a fallback mechanism for lazy-loading in browsers that do not support JavaScript."
msgstr "Añade un mecanismo de respaldo para la carga diferida en navegadores que no admiten JavaScript."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:726 core/class-configs.php:757
msgid "Noscript Tag"
msgstr "Etiqueta Noscript"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:34
msgid "Up to 50 GB Smush CDN"
msgstr "Hasta 50 GB de compresión CDN"
#: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:36
msgid "Up to 50 GB Smush CDN included"
msgstr "Hasta 50 GB de dompresión CDN incluidos"
#: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:27
msgid "Fix the 'Properly Size Images' audit on Google PageSpeed"
msgstr "Corregir la auditoría de «Tamaño correcto de las imágenes» en Google PageSpeed"
#. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag
#: app/views/cdn/meta-box.php:120
msgid "Add one keyword per line. E.g. %1$s#image-id%2$s or %1$s.image-class%2$s or %1$slogo_image%2$s or %1$sgo_imag%2$s or %1$sx.com/%2$s or %1$s@url-keyword%2$s"
msgstr "Añade una palabra clave por línea. Por ejemplo, %1$s#image-id%2$s o %1$s.image-class%2$s o %1$slogo_image%2$s o %1$sgo_imag%2$s o %1$sx.com/%2$s o %1$s@url-keyword%2$s"
#: app/views/cdn/meta-box.php:102
msgid "Specify keywords from the image code - classes, IDs, filenames, source URLs or any string of characters - to exclude from CDN (case-sensitive)."
msgstr "Especifica palabras clave del código de la imagen (clases, ID, nombres de archivo, URL de origen o cualquier cadena de caracteres) para excluir de la CDN (distingue entre mayúsculas y minúsculas)."
#: app/views/cdn/meta-box.php:95
msgid "Prevent specific images from being served via CDN."
msgstr "Evitar que se sirvan imágenes específicas a través de CDN."
#: app/views/cdn/meta-box.php:92
msgid "Image Exclusions"
msgstr "Exclusiones de imágenes"
#. translators: %s1$d - Open link, %2$s - Close the link
#: app/views/bulk/cron-disabled-notice.php:17
msgid "It seems cron is disabled on your site. Please enable cron before running Bulk Smush to ensure everything works as expected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Parece que cron está desactivado en tu sitio. Actívalo antes de ejecutar Bulk Smush para asegurarte de que todo funcione correctamente. %1$sMás información%2$s"
#. translators: 1: Opening strong tag, 2: Closing strong tag
#: app/views/bulk/ajax-bulk-smush-in-progressing-notice.php:13
msgid "Optimization is in progress. Please %1$sdo not close this tab or navigate away%2$s from this page, to avoid process failure."
msgstr "Optimización en curso. Por favor, %1$sno cierres esta pestaña ni abandones%2$s esta página para evitar errores en el proceso."
#: app/views/bulk/ajax-bulk-smush-in-progressing-notice.php:7
msgid "Smush Logo"
msgstr "Logotipo de Smush"
#: app/modals/onboarding.php:212
msgid "Complete Setup"
msgstr "Completar la configuración"
#. translators: %s: plugin discount
#: app/modals/onboarding.php:208
msgid "View Plans - %s Off"
msgstr "Ver planes - %s de descuento"
#: app/modals/onboarding.php:116
msgid "Level Up Your Performance – Smarter, Faster, Effortless!"
msgstr "Mejora tu rendimiento: ¡más inteligente, más rápido y sin esfuerzo!"
#: app/modals/onboarding.php:59
msgid "Bulk Smush continues even when you leave the page."
msgstr "Bulk Smush continúa incluso cuando abandonas la página."
#: app/modals/onboarding.php:58
msgid "Continuous Background Optimization"
msgstr "Optimización continua en segundo plano"
#: app/modals/onboarding.php:51
msgid "1-click WebP and AVIF Conversion for superior performance."
msgstr "Conversión de WebP y AVIF con un solo clic para un rendimiento superior."
#: app/modals/onboarding.php:47
msgid "Smart auto-resize images to fit image containers perfectly."
msgstr "Redimensionamiento automático inteligente de imágenes para que se ajusten perfectamente a los contenedores de imágenes."
#: app/modals/onboarding.php:46
msgid "Automatic Image Resizing"
msgstr "Cambio automático de tamaño de imagen"
#. translators: %d: total CDN locations
#: app/modals/onboarding.php:41
msgid "Spread over %d locations for instant worldwide delivery."
msgstr "Distribuido en %d ubicaciones para entrega instantánea en todo el mundo."
#: app/modals/onboarding.php:38
msgid "Global Edge CDN"
msgstr "Global Edge CDN"
#: app/modals/onboarding.php:35
msgid "5x higher compression for snappier site loads."
msgstr "Compresión 5 veces mayor para cargas de sitio más rápidas."
#: app/modals/onboarding.php:34
msgid "Ultra Smush - 5x Compression"
msgstr "Ultra Smush - Compresión 5x"
#: app/modals/deactivation-survey.php:157
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"
#: app/modals/deactivation-survey.php:155
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Omitir y desactivar"
#: app/modals/deactivation-survey.php:141
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: app/modals/deactivation-survey.php:132
msgid "Please tell us why. (Optional)"
msgstr "Dinos por qué. (Opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:127
msgid "No longer required"
msgstr "Ya no es necesario"
#: app/modals/deactivation-survey.php:118
#: app/modals/deactivation-survey.php:145
msgid "Please tell us why. (optional)"
msgstr "Dinos por qué. (opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:113
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Encontré un plugin mejor"
#: app/modals/deactivation-survey.php:104
msgid "Which plugin and how is it better? (optional)"
msgstr "¿Qué plugin y por qué es mejor? (opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:99
msgid "Doesn't meet expectations"
msgstr "No cumple con las expectativas"
#: app/modals/deactivation-survey.php:90
msgid "What could we do better? (optional)"
msgstr "¿Qué podríamos hacer mejor? (opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:85
msgid "Breaks the site or other plugins/services"
msgstr "Rompe el sitio u otros plugins/servicios"
#: app/modals/deactivation-survey.php:71
msgid "Can't make it work"
msgstr "No puedo hacerlo funcionar"
#: app/modals/deactivation-survey.php:62 app/modals/deactivation-survey.php:76
msgid "What issue did you face? (optional)"
msgstr "¿A qué problema te enfrentaste? (opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:57
msgid "Temporary deactivation for debugging"
msgstr "Desactivación temporal para depuración"
#: app/modals/deactivation-survey.php:48
msgid "What issue are you debugging? (optional)"
msgstr "¿Qué problema estás depurando? (opcional)"
#: app/modals/deactivation-survey.php:43
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#. translators: %s: Support link
#: app/modals/deactivation-survey.php:42
msgid "Please tell us why. Your feedback helps us improve. %s"
msgstr "Por favor, dinos por qué. Tus comentarios nos ayudan a mejorar. %s"
#: app/modals/deactivation-survey.php:28
msgid "Deactivate Smush?"
msgstr "¿Desactivar Smush?"
#. translators: 1: Open <strong> tag, 2: Close </strong> tag
#. translators: 1: <strong> 2: </strong>
#: app/common/progress-bar.php:71 app/common/scan-progress-bar.php:32
msgid "%1$sNote:%2$s The process is taking longer than expected, please hold on while we try to resolve this for you."
msgstr "%1$sNota:%2$s El proceso está tardando más de lo esperado, por favor espera mientras intentamos resolver esto por ti."
#: app/class-admin.php:307
msgid "Rate our plugin"
msgstr "Valora nuestro plugin"
#: app/views/dashboard/bulk/scan-background-process-dead.php:34
msgid "Re-check Images"
msgstr "Revisar imágenes de nuevo"
#: app/modals/stop-scanning.php:47
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Seguir explorando"
#. translators: 1: Open link, 2: Close the link
#: app/modals/stop-scanning.php:38
msgid "Cancelling the scan would result in inaccurate statistics. Are you sure you want to cancel? If you’re facing issues, please refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s."
msgstr "Cancelar la exploración daría lugar a estadísticas inexactas. ¿Seguro que quieres cancelar? Si tienes problemas, consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s."
#: app/modals/stop-scanning.php:31
msgid "Scan Hasn’t Finished Yet!"
msgstr "¡La exploración aún no ha terminado!"
#: app/modals/stop-bulk-smush.php:55 app/modals/stop-scanning.php:50
msgid "Cancel Anyway"
msgstr "Cancelar de todos modos"
#: app/modals/stop-bulk-smush.php:52
msgid "Continue Smushing"
msgstr "Seguir procesando"
#: app/modals/stop-bulk-smush.php:31
msgid "Bulk Smush Hasn’t Finished Yet!"
msgstr "¡Bulk Smush aún no ha terminado!"
#. translators: 1: Open link, 2: Close the link
#: app/modals/retry-scan-notice.php:42
msgid "Scan failed due to limited resources on your site. We have adjusted the scan to use fewer resources the next time. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this."
msgstr "La exploración falló debido a la limitación de recursos de tu sitio. Hemos ajustado la exploración para que utilice menos recursos la próxima vez. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo."
#: app/modals/retry-scan-notice.php:35
msgid "Scan Failed!"
msgstr "¡La exploración ha fallado!"
#. translators: 1: Open link, 2: Close the link
#. translators: 1: Open a link, 2: Close the link
#: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:38
#: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:23
#: app/views/dashboard/bulk/bulk-background-process-dead.php:18
msgid "Bulk Smush failed due to problems on your site. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this."
msgstr "Bulk Smush ha fallado debido a problemas en tu sitio. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo."
#: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:31
msgid "Bulk Smush Failed!"
msgstr "¡Bulk Smush falló!"
#. translators: 1: Open link, 2: Close the link
#: app/modals/loopback-error-dialog.php:37
msgid "Your site seems to have an issue with loopback requests. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this."
msgstr "Parece que tu sitio tiene un problema con las peticiones de loopback. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo."
#: app/modals/loopback-error-dialog.php:30
msgid "Error Encountered!"
msgstr "¡Error encontrado!"
#. translators: 1: Open span tag <span>, 2: Open a link, 3: Close the link, 4:
#. Close span tag </span>
#: app/common/recheck-images-notice.php:36
#: app/views/dashboard/bulk/scan-background-process-dead.php:22
msgid "Scan failed due to limited resources on your site. We have adjusted the scan to use fewer resources the next time. %1$sPlease retry or refer to our %2$stroubleshooting guide%3$s to help resolve this.%4$s"
msgstr "La exploración falló debido a la limitación de recursos de tu sitio. Hemos ajustado la exploración para que utilice menos recursos la próxima vez. %1$sPor favor, vuelve a intentarlo o consulta nuestra %2$sguía de solución de problemas%3$s para resolverlo.%4$s"
#. translators: 1: Opening <button> tag, 2: Closing button, 3: Opening support
#. link, 4: Closing the link
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:81
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2091
msgid "Please try the %1$sDirect Conversion%2$s method if you don’t have server access, or %3$scontact support%4$s for further assistance."
msgstr "Prueba el método %1$sDirect Conversion%2$s si no tienes acceso al servidor, o %3$scontacta con soporte%4$s para obtener más ayuda."
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:44
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2745
msgid "Activate the Next-Gen Formats feature with a single click; no server configuration required."
msgstr "Activa la característica Next-Gen Formats con un solo clic, sin necesidad de configurar el servidor."
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:255
msgid "Automatic updation of .htaccess rules failed. Please ensure the file permissions on your .htaccess file are set to 644, or switch to manual mode to add the rules yourself."
msgstr "Ha fallado la actualización automática de las reglas .htaccess. Asegúrate de que los permisos de tu archivo .htaccess son 644, o cambia al modo manual para añadir las reglas tú mismo."
#. translators: path that couldn't be written
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:201
msgid "We couldn't create the WebP directory \"%s\". This is probably due to your current folder permissions. You can also try to create this directory manually and try again."
msgstr "No hemos podido crear el directorio WebP «%s». Esto se debe probablemente a los permisos actuales de tu carpeta. También puedes intentar crear este directorio manualmente e intentarlo de nuevo."
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:126
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:256
msgid "The rules have been applied, but the images are still not being served in WebP format. We recommend that you contact your hosting provider to learn more about the cause of this problem."
msgstr "Se han aplicado las reglas, pero las imágenes siguen sin servirse en formato WebP. Te recomendamos que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento para saber más acerca de la causa de este problema."
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:122
msgid "The images are served in WebP format."
msgstr "Las imágenes se sirven en formato WebP."
#: core/class-settings.php:324
msgid "Optimize original images"
msgstr "Optimiza las imágenes originales"
#: core/cache/class-cache-controller.php:88
msgid "Next-Gen conversion method has been updated.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected."
msgstr "Se ha actualizado el método de conversión Next-Gen.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido."
#: core/cache/class-cache-controller.php:87
msgid "Next-Gen Formats status has changed.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected."
msgstr "Ha cambiado el estado de Next-Gen Formats.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido."
#: core/cache/class-cache-controller.php:83
msgid "CDN status has changed.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected."
msgstr "El estado de la CDN ha cambiado.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, por favor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido."
#. translators: 1: Opening a link, 2: Closing a link
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:215
msgid "Enable this option to serve original files to unsupported browsers. %1$sCheck Browser Compatibility%2$s."
msgstr "Activa esta opción para servir archivos originales a navegadores no compatibles. %1$sComprueba la compatibilidad del navegador%2$s."
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:209
msgid "Enable JavaScript Fallback"
msgstr "Activar JavaScript Fallback"
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:60
msgid "Use JavaScript to serve original image files to unsupported browsers."
msgstr "Utiliza JavaScript para servir archivos de imagen originales a navegadores no compatibles."
#: core/class-configs.php:642
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:59
msgid "Legacy Browser Support"
msgstr "Compatibilidad con navegadores antiguos"
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:26
msgid "Serve WebP and AVIF images directly from your server to supported browsers, while seamlessly switching to original images for those without WebP or AVIF support. All without relying on a CDN or any server configuration."
msgstr "Sirve imágenes WebP y AVIF directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles, mientras cambias sin problemas a las imágenes originales para los que no soportan WebP o AVIF. Todo ello sin depender de una CDN o una configuración del servidor."
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:58
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:28
#: core/class-configs.php:631
msgid "Direct Conversion"
msgstr "Conversión directa"
#: core/class-configs.php:631
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:319
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
#. translators: 1: Opening a link, 2: Closing the link
#: app/views/next-gen/cdn-activated-notice.php:9
msgid "It looks like your site is already serving WebP and AVIF images via the CDN. Please %1$sdisable the CDN%2$s if you prefer to use Next-Gen Formats instead."
msgstr "Parece que tu sitio ya está sirviendo imágenes WebP y AVIF a través de la CDN. Por favor, %1$sdesactiva la CDN%2$s si prefieres utilizar Next-Gen Formats en su lugar."
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:124
#: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:25
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:32
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2733
msgid "Fix the \"Serve images in next-gen format\" Google PageSpeed recommendation with a single click! Serve WebP and AVIF images directly from your server to supported browsers, while seamlessly switching to original images for those without WebP or AVIF support. All without relying on a CDN or any server configuration."
msgstr "¡Corrige la recomendación de Google PageSpeed «Sirve las imágenes en formatos de última generación» con un solo clic! Sirve imágenes WebP y AVIF directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles, mientras cambias sin problemas a las imágenes originales para los que no soportan WebP o AVIF. Todo ello sin depender de una CDN ni de ninguna configuración del servidor."
#. translators: 1. Next-Gen Format, 2. opening 'a' tag, 3. closing 'a' tag
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:67
msgid "If you wish to automatically convert all new uploads to %1$s, please enable the %2$sAutomatic Compression%3$s setting on the Bulk Smush page."
msgstr "Si quieres convertir automáticamente todas las nuevas subidas a %1$s, activa el ajuste %2$sCompresión automática%3$s en la página «Reducir por lotes»."
#. translators: 1. opening 'a' tag, 2. closing 'a' tag, 3. Next-Gen Format
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:58
msgid "%1$sBulk Smush%2$s now to serve existing images as %3$s."
msgstr "%1$sReducir por lotes%2$s ahora para servir las imágenes existentes como %3$s."
#. translators: %s: Next-Gen Format
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:50
msgid "Please run Bulk Smush on each subsite to serve existing images as %s."
msgstr "Ejecuta «Reducir por lotes» en cada subsitio para servir las imágenes existentes como %s."
#. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag
#: app/views/lazyload/meta-box.php:613
msgid "Add one keyword per line. E.g. %1$s#image-id%2$s or %1$s.image-class%2$s or %1$slogo_image%2$s or %1$sgo_imag%2$s or %1$sx.com/%2$s"
msgstr "Añade una palabra clave por línea. Por ejemplo: %1$s#image-id%2$s o %1$s.image-class%2$s o %1$slogo_image%2$s o %1$sgo_imag%2$s o %1$sx.com/%2$s"
#: app/views/cdn/meta-box.php:115 app/views/lazyload/meta-box.php:608
msgid "Add keywords, one per line"
msgstr "Añade palabras clave, una por línea"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:600
msgid "Specify keywords from the image or iframe code - classes, IDs, filenames, source URLs or any string of characters - to exclude from lazy loading (case-sensitive)."
msgstr "Especifica palabras clave del código de la imagen o del iframe -clases, ID, nombres de archivo, URL de origen o cualquier cadena de caracteres- para excluirlas de la carga lenta (distingue entre mayúsculas y minúsculas)."
#: app/views/cdn/meta-box.php:100 app/views/lazyload/meta-box.php:598
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: app/views/email/bulk-smush.php:105
msgid "View Full Report"
msgstr "Ver informe completo"
#. translators: %1$d - number of failed images, %2$d - total number of images
#: app/pages/class-directory.php:139
msgid "%1$d/%2$d image resulted in an error"
msgid_plural "%1$d/%2$d images resulted in an error, check the logs for more information"
msgstr[0] "La imagen %1$d/%2$d ha dado un error"
msgstr[1] "%1$d/%2$d imágenes han dado error, mira el registro para más detalles"
#. translators: 1: Open a link, 2: Close the link
#: app/class-admin.php:808
msgid "If you wish to also convert your original uploaded images to .%1$s format, please enable the %2$sOptimize original images%3$s setting below."
msgstr "Si quieres convertir también tus imágenes originales subidas al formato .%1$s, activa el ajuste %2$sOptimizar imágenes originales%3$s que aparece a continuación."
#. translators: %1$s - Requires PHP version - %2$s URL to an article about our
#. hosting benefits.
#: wp-smush.php:115
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported or receiving security updates. Please update PHP to at least version %1$s at your hosting provider in order to activate Smush, or consider switching to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPMU DEV Hosting</a>."
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP que ya no recibe soporte ni actualizaciones de seguridad. Por favor, actualiza PHP al menos a la versión %1$s en tu proveedor de alojamiento para poder activar Smush, o plantéate cambiar al <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">alojamiento de WPMU DEV</a>."
#. translators: %s: Discount
#: app/views/bulk/cdn-upsell.php:32
msgid "Unlock now with Pro and get %s off."
msgstr "Desbloquea ahora con Pro y consigue un %s de descuento."
#. translators: %s: Discount percent
#: app/class-admin.php:239
msgid "Upgrade For %s Off!"
msgstr "¡Mejora con un %s de descuento!"
#: app/views/summary/lossy-level.php:31
msgid "5x your compression with Ultra"
msgstr "Compresión 5 veces mayor con Ultra"
#: app/views/bulk/lossy-level.php:113
msgid "🚀 Ultra - unlock 5x more compression"
msgstr "🚀 Ultra: desbloquea una compresión 5 veces mayor"
#. translators: 1: Opening <strong> 2: Closing </strong>
#: core/class-settings.php:298
msgid "Choose the level of compression that suits your needs. We recommend %1$sUltra%2$s for faster sites and impressive image quality."
msgstr "Elige el nivel de compresión que se adapte a tus necesidades. Recomendamos %1$sUltra%2$s para sitios más rápidos y una calidad de imagen impresionante."
#: core/class-settings.php:294
msgid "Choose Compression Level"
msgstr "Elige el nivel de compresión"
#: app/views/summary/lossy-level.php:29
msgid "Improve page speed with Ultra"
msgstr "Mejora la velocidad de la página con Ultra"
#: app/views/summary/lossy-level.php:27
msgid "Choose the level of compression that suits your needs."
msgstr "Elige el nivel de compresión que se adapte a tus necesidades."
#: app/views/summary/lossy-level.php:24 core/class-settings.php:295
msgid "Smush Mode"
msgstr "Modo de Smush"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:221
msgid "Discover why we're trusted by 97% of our customers and unlock the ultimate image optimization capabilities to deliver blazing-fast websites with stunning visuals."
msgstr "Descubre por qué el 97% de nuestros clientes confían en nosotros y descubre lo último en optimización de imágenes para crear webs ultrarrápidas con efectos visuales asombrosos."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:220
msgid "Join 1 Million+ Happy Users"
msgstr "Únete a más de 1 millón de usuarios satisfechos"
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/smush-upgrade-page.php:185
msgid "Optimize the performance of your site and ace that Google PageSpeed score with a full caching suite, automatic asset optimization, and our blazing-fast %d-point CDN."
msgstr "Optimiza el rendimiento de tu sitio y consigue la puntuación de Google PageSpeed con una completa suite de almacenamiento en caché, optimización automática de activos y nuestra rapidísima CDN de %d puntos."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:128
msgid "Experience up to 5x better compression than Super Smush. Optimize your images even further and make your pages load faster than ever."
msgstr "Experimenta una compresión hasta 5 veces mejor que con Super Smush. Optimiza aún más tus imágenes y haz que tus páginas se carguen más rápido que nunca."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:127
msgid "Serve images faster with Ultra Compression"
msgstr "Sirve imágenes más rápido con compresión Ultra"
#. translators: 1: Opening <strong>, 2: Closing </strong>
#: app/views/smush-upgrade-page.php:41
msgid "Automatically compress and resize huge images without any size limitations. %1$sGet up to 5x better savings with Ultra compression%2$s and fix your Google PageSpeed score with the best image optimizer WordPress has ever known."
msgstr "Comprime y cambia el tamaño automáticamente a grandes fotos sin ninguna limitación de tamaño. %1$sMultiplica la reducción por cin con Ultra%2$s y corrige tu resultado de Google PageSpeed con el mejor optimizador de imágenes que haya conocido WordPress."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:180
msgid "Get faster sites with Hummingbird Pro"
msgstr "Consigue sitios más rápidos con Hummingbird Pro"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:26
msgid "Serve images faster with Ultra compression"
msgstr "Sirve imágenes más rápido con la compresión Ultra"
#. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong>
#: app/views/bulk/lossy-level.php:37
msgid "%1$sUltra:%2$s Unlock unprecedented compression levels up to 5x greater than Super, while preserving remarkable image quality. The ultimate choice for unparalleled performance."
msgstr "%1$sUltra:%2$s Desbloquea niveles de compresión sin precedentes, hasta 5 veces superiores a Super, conservando una calidad de imagen extraordinaria. La elección definitiva para un rendimiento sin igual."
#. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong>
#: app/views/bulk/lossy-level.php:31
msgid "%1$sSuper:%2$s Harness the power of lossy compression for substantial file size reduction with excellent image clarity. Accelerate page loads for better performance."
msgstr "%1$sSuper:%2$s Aprovecha el poder de la compresión con pérdidas para reducir considerablemente el tamaño de los archivos con una claridad de imagen excelente. Acelera la carga de las páginas para mejorar el rendimiento."
#. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong>
#: app/views/bulk/lossy-level.php:25
msgid "%1$sBasic:%2$s Achieve flawless, lossless compression for pixel-perfect images. Minimal file size reduction, negligible impact on speed."
msgstr "%1$sBásico:%2$s Consigue una compresión impecable y sin pérdidas para imágenes perfectas en píxeles. Reducción mínima del tamaño del archivo, impacto insignificante en la velocidad."
#: app/views/bulk/lossy-level.php:19 core/class-settings.php:1419
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"
#: app/views/bulk/lossy-level.php:18 core/class-settings.php:1418
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: app/views/bulk/lossy-level.php:17 core/class-settings.php:1417
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: app/modals/onboarding.php:22
msgid "Enable Ultra Smush"
msgstr "Activar Ultra Smush"
#: app/modals/onboarding.php:20
msgid "Optimize images up to 5x more than Super Smush with our professional grade multi-pass lossy compression."
msgstr "Optimiza las imágenes hasta 5 veces más que Super Smush con nuestra compresión con pérdida multipase de calidad profesional."
#: app/modals/onboarding.php:19
#: core/media-library/class-media-library-row.php:785
msgid "Ultra Smush"
msgstr "Ultra Smush"
#: core/media-library/class-media-library-row.php:267
msgid "Upgrade to Pro to Smush larger images."
msgstr "Actualiza a Pro para reducir imágenes más grandes."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:145
msgid "Upgrade to Serve GIFs faster with CDN."
msgstr "Actualiza para servir GIFs más rápido con CDN."
#: app/views/email/upsell-cdn.php:56
msgid "Includes better GIF performance"
msgstr "Incluye un mejor rendimiento de los GIFs"
#: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:42
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:65
#: app/views/integrations/meta-box.php:45
msgid "UNLOCK NOW WITH PRO"
msgstr "DESBLOQUEA AHORA CON PRO"
#. translators: %s: Discount
#: app/pages/class-bulk.php:603 app/views/bulk/global-upsell.php:23
msgid "Upgrade to Pro and get %s off"
msgstr "Pásate a Pro y consigue un %s de descuento"
#. translators: %s: File path.
#: core/smush/class-smusher.php:253
msgid "Smush was successful but we were unable to save the file due to a file system error: [%s]."
msgstr "La limpieza se ha realizado correctamente, pero no se ha podido guardar el archivo debido a un error del sistema de archivos: [%s]."
#. translators: 1: Resized path, 2: Original path.
#: core/resize/class-resize-optimization.php:246
msgid "Failed to copy from [%1$s] to [%2$s]"
msgstr "Error al copiar de [%1$s] a [%2$s]."
#. translators: 1: Resized path, 2: Resized file size, 3: Original path, 4:
#. Image id, 5: Original file size
#: core/resize/class-resize-optimization.php:228
msgid "The resized image [%1$s](%2$s) is larger than the original image [%3$s(%4$d)](%5$s)."
msgstr "La imagen redimensionada [%1$s](%2$s) es mayor que la imagen original [%3$s(%4$d)](%5$s)."
#. translators: %s: Resized path
#: core/resize/class-resize-optimization.php:209
msgid "The resized image [%s] does not exist."
msgstr "La imagen redimensionada [%s] no existe."
#. translators: 1: Original path, 2: Image id.
#: core/resize/class-resize-optimization.php:201
msgid "Cannot resize image [%1$s(%2$d)]."
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la imagen [%1$s(%2$d)]."
#. translators: %d: Image id.
#: core/resize/class-resize-optimization.php:185
msgid "Could not find a suitable source image for resizing media item [%d]."
msgstr "No se ha podido encontrar una imagen de origen adecuada para redimensionar el elemento multimedia [%d]."
#. translators: %s: Error message.
#: core/png2jpg/class-png2jpg-optimization.php:480
msgid "The image editor was unable to save the image: %s"
msgstr "El editor de imágenes no ha podido guardar la imagen: %s"
#. translators: 1: Image path, 2: Image id, 3: Error message.
#: core/png2jpg/class-png2jpg-optimization.php:464
msgid "Image Editor cannot load file [%1$s(%2$d)]: %3$s."
msgstr "El editor de imágenes no puede cargar el archivo [%1$s(%2$d)]: %3$s."
#. translators: 1: Converted path, 2: Converted file size, 3: Original path, 4:
#. Original file size
#: core/png2jpg/class-png2jpg-optimization.php:415
msgid "The new file [%1$s](%2$s) is larger than the original file [%3$s](%4$s)."
msgstr "El archivo nuevo [%1$s](%2$s) es mayor que el archivo original [%3$s](%4$s)."
#: core/png2jpg/class-png2jpg-optimization.php:409
#: core/resize/class-resize-optimization.php:222
msgid "Skipped: Smushed file is larger than the original file."
msgstr "Omitido: El archivo omitido es mayor que el archivo original."
#. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a>
#: core/photon/class-photon-controller.php:40
msgid "We noticed that your site is configured to completely offload intermediate thumbnail sizes (they don't exist in your Media Library), so Smush can't optimize those images. You can still optimize your %1$sOriginal Images%2$s if you want to."
msgstr "Hemos detectado que tu sitio está configurado para descargar completamente los tamaños intermedios de las miniaturas (no existen en tu biblioteca de medios), por lo que Smush no puede optimizar esas imágenes. Aún puede optimizar tus %1$simágenes originales%2$s si así lo deseas."
#. translators: %s: Error message
#: core/modules/class-backup.php:757
msgid "Image not restored. %s"
msgstr "Imagen no restaurada. %s"
#. translators: %s: Smush image filter
#: core/media/class-media-item.php:819
msgid "Skipped with %s filter."
msgstr "Omitida con el filtro %s."
#. translators: 1: Exceeded size limit file name, 2: Image size limit
#: core/media/class-media-item.php:811
msgid "Skipped (%1$s), file size limit of %2$s exceeded"
msgstr "Omitido (%1$s), ha superado el límite de %2$s de tamaño del archivo"
#. translators: %s: Image mime type
#: core/media/class-media-item.php:778
msgid "The mime type %s is not supported by Smush."
msgstr "El tipo mime %s no es compatible con Smush."
#: core/media/class-media-item.php:770
msgid "Attachment is not an image so it can't be smushed."
msgstr "El archivo adjunto no es una imagen, por lo que no se puede optimizar."
#: core/media/class-media-item-controller.php:86
msgid "Not found any failed items."
msgstr "No se ha encontrado ningún elemento fallido."
#. translators: 1: <br/> tag, 2: Image file size
#: core/media-library/class-media-library-row.php:601
msgid "%1$sMain Image size: %2$s"
msgstr "%1$sTamaño de la imagen principal: %2$s"
#: core/media-library/class-media-library-row.php:396
msgid "Skipped: Image is already optimized."
msgstr "Omitida: La imagen ya está optimizada."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:317
msgid "We recommend regenerating the thumbnails."
msgstr "Recomendamos regenerar las miniaturas."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:315
msgid "We recommend using the restore image function to regenerate the thumbnails."
msgstr "Recomendamos utilizar la función de restaurar imagen para regenerar las miniaturas."
#: core/media-library/class-background-media-library-scanner.php:86
msgid "Background scan is already in processing."
msgstr "La exploración del fondo ya está en proceso."
#. Translators: %1$s: opening strong tag, %2$s: closing strong tag, %s:
#. settings link, %3$s: opening a and strong tags, %4$s: closing a and strong
#. tags
#: core/integrations/class-s3.php:328
msgid "We can see you have WP Offload Media installed. If you want to optimize your S3 images you'll need to %3$supgrade to Smush Pro%4$s"
msgstr "Vemos que tienes WP Offload Media instalado. Si deseas optimizar tus imágenes S3 tendrás que %3$sactualizar a Smush Pro%4$s"
#. Translators: %1$s: opening strong tag, %2$s: closing strong tag, %s:
#. settings link, %3$s: opening a and strong tags, %4$s: closing a and strong
#. tags
#: core/integrations/class-s3.php:313
msgid "We can see you have WP Offload Media installed. If you want to optimize your S3 images, you’ll need to enable the %3$sAmazon S3 Support%4$s feature in Smush’s Integrations."
msgstr "Vemos que tienes WP Offload Media instalado. Si quieres optimizar tus imágenes S3, tendrás que activar la característica %3$sAmazon S3 Support%4$s en las integraciones de Smush."
#: app/views/bulk/auto-bulk-smush-notification.php:18
msgid "Once Smush completes the recheck process it will begin the Smush, it is recommended to keep this page open to initiate bulk image compression."
msgstr "Una vez que Smush complete el proceso de re-comprobación comenzará la optimización, se recomienda mantener esta página abierta para iniciar la compresión de imágenes por lotes."
#: app/views/bulk/auto-bulk-smush-notification.php:16
msgid "Upon completion of the image recheck process, Smush will automatically proceed to initiate bulk image compression."
msgstr "Una vez finalizado el proceso de verificación de la imagen, Smush procederá automáticamente a iniciar la compresión de imágenes por lotes."
#. translators: 1: <strong> 2: </strong>
#: app/pages/class-bulk.php:295
msgid "%1$sBackup original images%2$s must be enabled if you wish to retain the original PNG image as a backup."
msgstr "La %1$scopia de seguridad de las imágenes originales%2$s debe estar activada si deseas conservar la imagen PNG original como copia de seguridad."
#: app/modals/loopback-error-dialog.php:26
#: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:27
#: app/modals/retry-scan-notice.php:31 app/modals/stop-bulk-smush.php:27
#: app/modals/stop-scanning.php:27
msgid "Close this dialog."
msgstr "Cerrar esta ventana."
#: app/common/scan-progress-bar.php:38 _src/js/common/progressbar.js:156
#: app/assets/js/smush-admin.min.js:14830
msgid "Cancel Scan"
msgstr "Cancelar la exploración"
#. translators: 1: Open span tag <span> 2: Close span tag </span>
#: app/common/scan-progress-bar.php:26
msgid "Image re-check in progress - %1$s0 seconds%2$s remaining"
msgstr "Nueva comprobación de imagen en curso - %1$s0 segundos%2$s restantes"
#: app/common/scan-progress-bar.php:21
msgid "Scanning Media Library"
msgstr "Explorando la biblioteca multimedia"
#. translators: %s: Resume Bulk Smush link
#: app/common/recheck-images-notice.php:65
msgid "Resume Bulk Smush"
msgstr "Reanudar la optimización por lotes."
#. translators: %s: Resume Bulk Smush link
#: app/common/recheck-images-notice.php:65
msgid "Image re-check complete. %s"
msgstr "Comprobación de la imagen completada. %s"
#: app/common/recheck-images-notice.php:50
msgid "Re-check Now"
msgstr "Volver a comprobar ahora"
#: app/common/recheck-images-notice.php:17
msgid "Some images might need to be rechecked to ensure statistical data is accurate."
msgstr "Es posible que haya que volver a comprobar algunas imágenes para garantizar la exactitud de los datos estadísticos."
#. translators: %s Email address
#: core/class-settings.php:274
msgid "Be notified via email about the bulk smush status when the process has completed. You'll receive an email at %s."
msgstr "Recibe notificaciones por correo electrónico sobre el estado de la compresión en lote cuando el proceso se ha completado. Recibirás un correo electrónico en %s."
#. translators: 1 - Number of CDN PoP locations, 2 - opening a tag, 3 - closing
#. a tag
#: core/class-core.php:364
msgid "Activate CDN to bulk smush and serve animated GIF’s via %1$d worldwide locations. %2$sActivate CDN%3$s"
msgstr "Activa la CDN para comprimir por lotes y servir GIFs animados desde %1$d ubicaciones en todo el mundo. %2$sActivar CDN%3$s"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:228
msgid "Includes a 30-day money-back guarantee"
msgstr "Incluye una garantía de devolución de dinero de 30 días"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:224
msgid "Get Smush Pro for a faster WP SITE"
msgstr "Consigue Smush PRO para un sitio de WordPress más rápido"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:214
msgid "We offer a full 30-day money-back guarantee. So if Smush isn’t the best image optimizer you’ve ever used, let us know and we’ll refund all of your money immediately."
msgstr "Ofrecemos una garantía total de devolución del dinero de 30 días. Así que si Smush no es el mejor optimizador de imágenes que has utilizado, háznoslo saber y te devolveremos todo tu dinero inmediatamente."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:213
msgid "Zero risk, 30-day money-back guarantee"
msgstr "Cero riesgos, 30 días de garantía de devolución del dinero"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:199
msgid "Automate site updates, backups, security, and performance – all from one central site management dashboard. Call on our expert 24/7 live support directly from your interface at anytime."
msgstr "Automatiza las actualizaciones del sitio, las copias de seguridad, la seguridad y el rendimiento, todo desde un panel central de gestión del sitio. Llama a nuestro experto soporte en vivo 24/7 directamente desde tu interfaz en cualquier momento."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:198
msgid "Manage unlimited WP sites with The Hub"
msgstr "Gestiona sitios WP ilimitados con The Hub"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:193
msgid "Automated white label reports"
msgstr "Informes automatizados de marca blanca"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:204
msgid "Along with Smush, you get WPMU DEV’s (the developers of Smush) full suite of premium WP plugins. Covering everything from security and backups, to marketing and SEO. Use these bonus tools on unlimited sites and keep them free, forever!"
msgstr "Junto con Smush, tienes la solución completa de plugins premium de WP de WPMU DEV (los desarrolladores de Smush). Cubriendo todo, desde la seguridad y las copias de seguridad, hasta el marketing y el SEO. ¡Usa estas herramientas adicionales en sitios ilimitados y mantenlos gratis para siempre!"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:168
msgid "Prefer not to use Smush CDN? Our standalone WebP feature allows you to serve next-gen images without sacrificing quality. You can also gracefully fall back to the older image formats for browsers that aren't compatible."
msgstr "¿Prefieres no utilizar Smush CDN? Nuestra función WebP independiente te permite servir imágenes de última generación sin sacrificar la calidad. También puedes volver a los formatos de imagen más antiguos para los navegadores que no son compatibles."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:139
msgid "Thanks to Background Optimization, you can leave the plugin interface while images are still being compressed. Smush will continue to work its magic in the background, leaving you free to do other things!"
msgstr "Gracias a la optimización en segundo plano, puedes salir de la interfaz del plugin mientras las imágenes se siguen comprimiendo. Smush seguirá haciendo su magia en segundo plano, ¡dejándote libre para hacer otras cosas!"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:138
msgid "Compress images in the background"
msgstr "Comprime imágenes en segundo plano"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:134
msgid "Need a one-click bulk optimization solution to quickly and easily compress your entire image library? Remove the ‘per batch’ bulk smushing restriction and increase the image size limit from 5MB to completely unlimited."
msgstr "¿Necesitas una solución de optimización masiva en un solo clic para comprimir rápida y fácilmente toda tu biblioteca de imágenes? Elimina la restricción de compresión masiva «por lote» y aumenta el límite de tamaño de imagen de 5 MB a completamente ilimitado."
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/smush-upgrade-page.php:32
msgid "Get Smush Pro and bulk optimize every image you've ever added to your site with one click. Smush images in the background and serve them in stunning high quality from %d locations around the globe with our blazing-fast CDN."
msgstr "Obtén Smush Pro y optimiza en lote cada imagen que hayas añadido a tu sitio con un solo clic. Comprime imágenes sin tener que mantener el plugin abierto y sirve imágenes sorprendentes y de alta calidad desde %d ubicaciones alrededor del mundo con nuestra ultrarrápida CDN."
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:60
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:43
msgid "Unlimited image optimization"
msgstr "Optimización ilimitada de imágenes"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:39
msgid "Background optimization"
msgstr "Optimización en segundo plano"
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/bulk/meta-box.php:108
msgid "Process images 2x faster, leave this page while Bulk Smush runs in the background, and serve streamlined next-gen images via Smush’s %d-point CDN and Next-Gen Formats features."
msgstr "Procesa imágenes 2 veces más rápido, abandona esta página mientras Bulk Smush se ejecuta en segundo plano y sirve imágenes de última generación optimizadas a través de las características de CDN de %d-point y Next-Gen Formats de Smush."
#. translators: %s1$d - bulk smush limit, %2$s - upgrade link, %3$s - <strong>,
#. %4$s - </strong>, %5$s - Bulk Smush limit
#: app/views/bulk/limit-reached-notice.php:26
msgid "The free version of Smush only allows you to compress %1$d images at a time. %2$s to compress %3$sunlimited images at once%4$s or click Resume to compress another %1$d images. %5$s"
msgstr "La versión gratuita de Smush sólo permite comprimir %1$d imágenes a la vez. %2$s para comprimir %3$simágenes sin límite a la vez%4$s o haz clic en reanudar para comprimir otras %1$d imágenes. %5$s"
#. translators: %s: Discount
#: app/views/bulk/limit-reached-notice.php:23
msgid "Get %s off when you upgrade today."
msgstr "Consigue un %s de descuento al actualizar hoy."
#: app/views/bulk/global-upsell.php:13
msgid "Smush Upsell Icon"
msgstr "Icono de Upsell de Smush"
#. translators: %s: Upsell text
#: app/pages/class-bulk.php:611
msgid "Bulk Smush is currently running. Please keep this page open until the process is complete. %s"
msgstr "La compresión en lote se está ejecutando actualmente. Por favor, mantén esta página abierta hasta que el proceso se complete. %s"
#. translators: %s: Upsell Link
#: app/pages/class-bulk.php:598
msgid "Want to exit the page? Background Optimization is available with Smush Pro, allowing you to leave while Smush continues to work its magic. %s"
msgstr "¿Quieres salir de la página? La optimización en segundo plano está disponible con Smush Pro, permitiéndote salir mientras Smush continúa haciendo su magia. %s"
#. translators: 1: Open link tag <a>, 2: Close link tag </a>
#: app/pages/class-bulk.php:342
msgid "Get the email notification as part of the Background Optimization feature. You don’t have to keep the bulk smush page open when it is in progress. Be notified when Background Optimization completes. %1$sUnlock now with Pro%2$s"
msgstr "Recibe el aviso por correo electrónico como parte de la función Optimización en segundo plano. No tienes que mantener abierta la página de Optimización en segundo plano cuando esté en curso. Recibe una notificación cuando finalice la Optimización en segundo plano. %1$sDesbloquear ahora con Pro%2$s"
#. translators: 1: max free bulk limit, 2: Total batches to smush, 3: opening a
#. tag, 4: closing a tag.
#: app/class-admin.php:659
msgid "Free users can only Bulk Smush %1$d images at one time. Smush in %2$d batches or %3$sBulk Smush unlimited images with Pro%4$s. %5$s"
msgstr "Los usuarios gratuitos sólo pueden reducir por lotes %1$d imágenes a la vez. Redúcelas en %2$d lotes o %3$sreduce un número ilimitado de imágenes con Pro%4$s. %5$s"
#. translators: %s: Discount
#: app/class-admin.php:656
msgid "%s off welcome discount available."
msgstr "%s de descuento de bienvenida disponible"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:175
msgid "Images failed to smush"
msgstr "Imágenes que no se han podido reducir"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:173
msgid "Images smushed successfully"
msgstr "Imágenes reducidas correctamente"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:172
msgid "The number of images analyzed during the bulk smush."
msgstr "El número de imágenes analizadas durante la reducción en lotes."
#: core/modules/bulk/class-mail.php:170
msgid "The bulk smush you actioned has successfully completed. Here’s a quick summary of the results:"
msgstr "Se ha completado correctamente la compresión por lotes que iniciaste. Aquí te ofrecemos un breve resumen de los resultados:"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:162
msgid "Images failed to compress"
msgstr "No se ha podido comprimir las imágenes"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:161 core/modules/bulk/class-mail.php:174
msgid "The number of images successfully compressed."
msgstr "El número de imágenes que se han comprimido correctamente."
#: core/modules/bulk/class-mail.php:160
msgid "Images compressed successfully"
msgstr "Las imágenes se han comprimido correctamente"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:159
msgid "The number of images analyzed during the bulk compress."
msgstr "El número de imágenes analizadas durante la compresión por lotes."
#: core/modules/bulk/class-mail.php:158 core/modules/bulk/class-mail.php:171
msgid "Total image attachments"
msgstr "Total de imágenes adjuntas"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:157
msgid "The bulk compress you actioned has successfully completed. Here’s a quick summary of the results:"
msgstr "Se ha completado correctamente la compresión por lotes que iniciaste. Aquí te ofrecemos un breve resumen de los resultados:"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:151
msgid "The number of images unsuccessfully compressed."
msgstr "El número de imágenes que no se han comprimido correctamente."
#: core/modules/bulk/class-mail.php:149
msgid "The number of images unsuccessfully compressed (find out why below)."
msgstr "El número de imágenes que no se han comprimido correctamente (descubre la razón a continuación)."
#. translators: %s: Site URL
#: core/modules/bulk/class-mail.php:84 core/modules/bulk/class-mail.php:169
msgid "Bulk Smush completed for %s"
msgstr "Compresión en lote completada para %s"
#. translators: %s: Site URL
#: core/modules/bulk/class-mail.php:81 core/modules/bulk/class-mail.php:156
msgid "Bulk compression completed for %s"
msgstr "Compresión en lote completada para %s"
#: core/modules/bulk/class-mail.php:62 core/modules/bulk/class-mail.php:93
msgid "Bulk Compression"
msgstr "Compresión en lote"
#. translators: %s: Email address
#: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:310
msgid "Feel free to close this page while Smush works its magic in the background. We’ll email you at <strong>%s</strong> when it’s done."
msgstr "No dudes en cerrar esta página mientras Smush realiza su magia en segundo plano. Te mandaremos un correo electrónico a <strong>%s</strong> cuando haya finalizado."
#. translators: %s: a link
#: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:304
msgid "Feel free to close this page while Smush works its magic in the background. %s to receive an email when the process finishes."
msgstr "Siéntete libre de cerrar esta página mientras Smush hace su magia en segundo plano. %s para recibir un correo electrónico cuando finalice el proceso."
#: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:300
msgid "Enable the email notification"
msgstr "Activar los avisos por correo electrónico"
#. translators: %s: Cron interval in minutes
#: core/modules/background/class-background-process.php:355
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d minutos"
#: core/class-settings.php:270
msgid "Be notified via email about the bulk smush status when the process has completed."
msgstr "Recibe una notificación por correo electrónico sobre el estado de la compresión en lote cuando el proceso haya finalizado."
#: core/class-settings.php:281
msgid "Email Notification"
msgstr "Aviso por correo electrónico"
#: core/class-settings.php:280
msgid "Enable email notification"
msgstr "Activar los avisos por correo electrónico"
#: core/media-library/class-media-library-row.php:273
#: core/media-library/class-media-library-row.php:282
msgid "Ignored."
msgstr "Ignorado."
#. translators: %s: File path
#. translators: %s: The missing file name
#: core/class-error-handler.php:272 core/media/class-media-item.php:797
#: core/media/class-media-item.php:803
msgid "Skipped (%s), File not found."
msgstr "Omitido (%s), Archivo no encontrado."
#. translators: %s: image size
#: core/class-error-handler.php:268
msgid "Skipped (%s), file size limit of 256mb exceeded"
msgstr "Omitido (%s). Se ha superado el límite de 256mb de tamaño del archivo."
#. translators: %s: image size
#: core/class-error-handler.php:266
msgid "Skipped (%s), file size limit of 5mb exceeded"
msgstr "Omitido (%s). Se ha superado el límite de 5mb de tamaño del archivo."
#. translators: %1$s : Open a link %2$s Close the link
#: core/media-library/class-media-library-row.php:158
msgid "%1$sEnable CDN%2$s to serve GIFs closer and faster to visitors"
msgstr "%1$sHabilita la CDN%2$s para servir GIFs más cerca y más rápido a los visitantes"
#: core/media-library/class-media-library-row.php:152
msgid "GIFs are serving from global CDN"
msgstr "Los GIFs se están sirviendo desde la CDN global"
#: core/class-core.php:378
msgid "Cancelling ..."
msgstr "Cancelando…"
#: core/class-core.php:355
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#: core/class-core.php:339
msgid "Images smushed successfully, No further action required"
msgstr "Imágenes comprimidas con éxito. No se necesitan medidas adicionales"
#: core/class-core.php:335
msgid "View Details"
msgstr "Ver los detalles"
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: core/class-core.php:329
msgid "Let images reach your audience faster no matter where your hosting servers are. Smush Pro’s global CDN serves images closer to site visitors via %d worldwide server locations."
msgstr "Permita que las imágenes lleguen más rápido a tu audiencia, sin importar dónde se encuentren tus servidores. La CDN global de Smush Pro sirve imágenes más cerca de los visitantes del sitio a través de %d ubicaciones de servidores en todo el mundo."
#. translators: %1$s - opening a link <a>, %2$s - Close the link </a>
#: core/class-core.php:318
msgid "Are you hitting the 5MB \"size limit exceeded\" warning? %1$sUpgrade to Smush Pro%2$s to optimize unlimited image files up to 256Mb each."
msgstr "¿Recibes el aviso de «límite de tamaño excedido» de 5Mb? %1$sActualiza a Smush Pro%2$s para optimizar un número ilimitado de archivos de imagen de hasta 256Mb cada uno."
#: core/class-core.php:313
msgid "All of your images failed to smush. Find out why and how to resolve the issue(s) below."
msgstr "No se han podido comprimir todas las imágenes. Averigua por qué y cómo resolver el problema a continuación."
#: core/class-core.php:312
msgid "{{smushed}}/{{total}} images smushed successfully, {{errors}} images were not optimized, find out why and how to resolve the issue(s) below."
msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes reducidas correctamente, {{errors}} no han sido reducidas, averigua por qué y cómo resolver los problemas a continuación."
#: app/views/email/upsell-cdn.php:76
msgid "Learn more about Pro"
msgstr "Obtener más información sobre Pro"
#. translators: %s: Discount
#: app/views/email/upsell-cdn.php:68
msgid "%s off your first year"
msgstr "%s de descuento durante tu primer año"
#. translators: 1: Number of CDN PoP locations, 2: Discount
#: app/views/email/upsell-cdn.php:39
msgid "Serve images closer to visitors and boost site speed with our %1$d-point CDN. Exclusive %2$s welcome discount for Smush free users. Limited time only."
msgstr "Sirve las imágenes más cerca de los visitantes y aumenta la velocidad del sitio con nuestra CDN de %1$d puntos. Descuento exclusivo de bienvenida del %2$s para usuarios gratuitos de Smush. Solo por tiempo limitado."
#: app/views/email/upsell-cdn.php:26
msgid "Serve images 2X faster with Smush Pro’s CDN"
msgstr "Sirve imágenes 2 veces más rápido con la CDN de Smush Pro"
#: app/views/email/index.php:75
msgid "The WPMU DEV Team."
msgstr "El equipo de WPMU DEV."
#: app/views/email/index.php:73
msgid "Cheers,"
msgstr "Salud,"
#. translators: %s - Name
#: app/views/email/bulk-smush.php:21
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola, %s:"
#: app/views/dashboard/bulk/media-lib-empty.php:5
msgid "We haven’t found any images in your media library yet so there’s no compression to be done!"
msgstr "Aún no hemos encontrado ninguna imagen en tu biblioteca de medios, así que no hay nada que comprimir."
#: app/views/dashboard/bulk/background-in-processing.php:7
msgid "Bulk smush is running in the background."
msgstr "La compresión en lote está ejecutándose en segundo plano."
#: app/views/bulk/meta-box.php:37 app/views/dashboard/bulk/meta-box.php:22
msgid "Bulk smush detects images that can be optimized and allows you to compress them in bulk in the background without any quality loss."
msgstr "Bulk smush detecta las imágenes que pueden optimizarse y te permite comprimirlas en masa en segundo plano sin pérdida de calidad."
#: app/views/bulk/list-errors.php:9
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"
#: app/views/bulk/list-errors.php:6
msgid "View all in library"
msgstr "Ver todo en la biblioteca"
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/bulk/cdn-upsell.php:23 core/class-core.php:324
msgid "Want to serve images even faster? Get up to 2x more speed with Smush Pro’s CDN, which spans %d servers worldwide."
msgstr "¿Quieres servir imágenes aún más rápido? Consigue hasta dos veces más velocidad con la CDN de Smush Pro, que abarca %d servidores en todo el mundo."
#. translators: %s: Email address.
#: app/pages/class-bulk.php:333
msgid "You will receive an email at <strong>%s</strong> when the bulk smush has completed."
msgstr "Recibirás un correo electrónico en <strong>%s</strong> cuando se haya completado la compresión en lote."
#. translators: %1$: start bold tag %2$: end of the bold tag
#: app/modals/onboarding.php:138
msgid "Share %1$sanonymous%2$s usage data to help us improve your Smush experience (recommended)."
msgstr "Comparte tus datos de uso %1$sde forma anónima%2$s para ayudarnos a mejorar tu experiencia como usuario de Smush (recomendado)."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:206
msgid "Revert back to previous state"
msgstr "Volver a la versión anterior"
#: app/class-media-library.php:311 app/class-media-library.php:382
msgid "Smush: Failed Processing"
msgstr "Smush: Fallo de procesamiento"
#: app/class-admin.php:780
msgid "Smush images in the background"
msgstr "Comprime imágenes en segundo plano"
#. translators: 1: Current MYSQL version, 2: Required MYSQL version
#: app/class-admin.php:770
msgid "Smush was unable to activate background processing on your site as your web hosting provider is using an old version of MySQL on your server (version %1$s). We highly recommend contacting your hosting provider to upgrade MySQL to version %2$s or higher to optimize images in the background."
msgstr "Smush no ha podido activar el procesamiento en segundo plano en tu sitio porque su proveedor de alojamiento web está utilizando una versión antigua de MySQL en tu servidor (versión %1$s). Te recomendamos encarecidamente que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento para actualizar MySQL a la versión %2$s o superior para optimizar las imágenes en segundo plano."
#: app/class-admin.php:356
msgid "Upgrade for 80% Off!"
msgstr "¡Mejora con un 80% de descuento!"
#: app/class-admin.php:736
msgid "Smush images faster with parallel image optimization"
msgstr "Comprimir imágenes más rápido con la optimización de imágenes en paralelo"
#. translators: %s: <strong>curl_multi_exec()</strong>
#: app/class-admin.php:726
msgid "Smush was unable to activate parallel processing on your site as your web hosting provider has disabled the %s function on your server. We highly recommend contacting your hosting provider to enable that function to optimize images on your site faster."
msgstr "Smush no ha sido capaz de activar el procesamiento paralelo en tu sitio ya que tu proveedor de alojamiento web ha desactivado la función %s en tu servidor. Recomendamos encarecidamente que contactes con tu proveedor de alojamiento web para que active esa función y así optimizar imágenes en tu sitio más rápido."
#: app/modals/directory-list.php:43
msgid "Note: the wp-admin and wp-includes directories contain core WordPress files and are not selectable. Similarly, the auto-generated media directories in wp-content/uploads are not selectable here as they are processed by Bulk Smush."
msgstr "Nota: los directorios wp-admin y wp-includes contienen archivos del núcleo de WordPress y no se pueden seleccionar. Igualmente, los directorios de media generados automáticamente en wp-content/uploads no se pueden seleccionar aquí ya que se procesan mediante la reducción por lotes."
#: core/class-settings.php:330
msgid "Backup Original Images"
msgstr "Copia de seguridad de las imágenes originales"
#: core/class-error-handler.php:259
#: core/media-library/class-media-library-row.php:99
msgid "File processing is in progress."
msgstr "El procesamiento del archivo está en curso."
#. translators: %d - attachment ID
#: core/modules/class-smush.php:962
msgid "attachment ID: %d"
msgstr "ID del adjunto: %d"
#. translators: %s - plugin name
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:62
msgid "You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating."
msgstr "Llevas más de una semana utilizando %s y nos encantaría conocer tu experiencia. Hemos dedicado innumerables horas a desarrollarlo para ti, tu opinión es importante para nosotros. Apreciaríamos mucho tu valoración."
#. translators: %s - plugin name
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:58
msgid "Enjoying %s? We’d love to hear your feedback!"
msgstr "¿Disfrutando de %s? Nos encantaría conocer tu opinión."
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:90
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. translators: %s - plugin name
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:59
msgid "We're happy that you've chosen to install %s!"
msgstr "¡Nos alegramos de que hayas elegido instalar %s!"
#: core/class-settings.php:311
msgid "As of version 5.3, WordPress creates a scaled version of uploaded images over 2560x2560px by default, and keeps your original uploaded images as a backup. If desired, you can choose a different resizing threshold or disable the scaled images altogether."
msgstr "A partir de la versión 5.3, WordPress crea una versión escalada de las imágenes cargadas de más de 2560x2560px de forma predeterminada y conserva las imágenes cargadas originales como copia de seguridad. Si lo deseas, puedes elegir un umbral de cambio de tamaño diferente o deshabilitar las imágenes escaladas por completo."
#: core/class-configs.php:101 core/class-installer.php:285
msgid "Default config"
msgstr "Ajuste por defecto"
#. translators: %d - attachment ID
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:89
msgid "Image %d cannot be restored."
msgstr "No se ha podido restaurar la imagen %d."
#: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:29
msgid "Images optimized in the NextGEN Gallery"
msgstr "Imágenes optimizadas en la galería NextGEN"
#: app/common/circle-progress-bar.php:9
msgid "Images optimized in the media library"
msgstr "Imágenes optimizadas en la biblioteca de medios"
#: app/views/bulk-settings/meta-box.php:99
msgid "Note: Backup original images must be enabled in order to bulk restore your images."
msgstr "Nota: La copia de seguridad de las imágenes originales debe estar activada para poder restaurar las imágenes por lotes."
#: app/pages/class-bulk.php:321
msgid "By default, WordPress will only optimize the generated attachments when you upload images, not the original ones. Enable this feature to optimize the original images."
msgstr "Por defecto, WordPress solo comprime los archivos adjuntos generados al subir imágenes, no los originales. Activa esta característica para comprimir las imágenes originales."
#. translators: %1$s: bytes savings, %2$s: percentage savings, %3$d: number of
#. images
#: core/media-library/class-media-library-row.php:578
msgid "%3$d images reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "%3$d imágenes reducidas en %1$s (%2$s)"
#: core/integrations/class-gravity-forms.php:98
msgid "To use this feature you need be using Gravity Forms."
msgstr "Para usar esta característica tienes que usar Gravity Forms."
#: core/integrations/class-gravity-forms.php:77
msgid "Allow compressing images uploaded with Gravity Forms."
msgstr "Permite la compresión de imágenes subidas con Gravity Forms."
#: core/integrations/class-gravity-forms.php:76
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"
#: core/integrations/class-gravity-forms.php:75
msgid "Enable Gravity Forms integration"
msgstr "Activar la integración de Gravity Forms"
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:67
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:211
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:66
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: core/external/free-dashboard/classes/class-handler.php:265
#: core/lcp/class-lcp-controller.php:177
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verificación del nonce fallida."
#: core/external/free-dashboard/classes/class-handler.php:254
msgid "Access check failed."
msgstr "Comprobación de acceso fallida."
#: core/external/free-dashboard/classes/class-handler.php:249
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Faltan campos obligatorios."
#: app/class-ajax.php:327 core/webp/class-webp-controller.php:169
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "Ha fallado la verificación del nonce"
#: core/class-error-handler.php:263 core/modules/class-webp.php:587
msgid "Webp no response was received."
msgstr "No se ha recibido ninguna respuesta Webp."
#: core/class-error-handler.php:258
#: core/media-library/class-media-library-row.php:133
msgid "Skipped animated file."
msgstr "Omitido archivo animado."
#: core/class-error-handler.php:257
msgid "Skip ignored file."
msgstr "Omitir el archivo ignorado."
#. translators: %s Method name
#: core/external/wdev-logger/wdev-logger.php:406
msgid "Method %s does not exist."
msgstr "El método %s no existe."
#. translators: %s Method name
#: core/external/wdev-logger/wdev-logger.php:393
msgid "Module %s does not exist."
msgstr "El módulo %s no existe."
#: core/class-configs.php:165
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
#: app/views/cdn/meta-box.php:25
msgid "Take a load off your server by delivering your images from our blazingly-fast CDN. The Smush CDN is a multi-location network ensuring faster delivery of site content, as users will be served optimized and cached versions of files from the server closest to them."
msgstr "Alivia la carga de tu servidor entregando tus imágenes desde nuestra rapidísima CDN. La CDN de Smush es una red con múltiples ubicaciones que garantiza una entrega más rápida del contenido del sitio, ya que los usuarios recibirán versiones optimizadas y en caché de los archivos desde el servidor más cercano a ellos."
#: app/views/cdn/meta-box-header.php:26
msgid "When someone visits a page on your site, the CDN will check if images are cached on the CDN. Images that are cached will be immediately served from the server closest to the user. Any image that is not yet cached will first be sent to the Smush API for optimization, then cached so the next time it is requested, the cached version will be served."
msgstr "Cuando alguien visita una página de tu sitio, la CDN comprobará si las imágenes están en la caché de la CDN. Las imágenes que estén en caché se servirán inmediatamente desde el servidor más cercano al usuario. Cualquier imagen que aún no esté almacenada en caché se enviará primero a la API de Smush para su optimización, y luego se almacenará en caché para que la próxima vez que se solicite, se sirva la versión almacenada en caché."
#: app/views/cdn/meta-box-header.php:23
msgid "How Smush CDN works?"
msgstr "¿Cómo funciona la CDN de Smush?"
#: app/class-media-library.php:496
msgid "Image not found!"
msgstr "¡Imagen no encontrada!"
#: core/backups/class-backups-controller.php:48
#: core/modules/class-backup.php:399
msgid "Image not restored, nonce verification failed."
msgstr "Imagen on restaurada, falló la verificación del nonce."
#: core/backups/class-backups-controller.php:39
#: core/modules/class-backup.php:388
msgid "Error in processing restore action, fields empty."
msgstr "Error al procesar la acción de restauración, campos vacíos."
#: core/class-settings.php:331
msgid "Enable this feature to save a copy of your original images so you can restore them at any point. Note: Keeping a copy of the original images can significantly increase the size of your uploads folder."
msgstr "Activa esta característica para guardar una copia de tus imágenes originales y poder restaurarlas en cualquier momento. Nota: Mantener una copia de las imágenes originales puede aumentar significativamente el tamaño de tu carpeta de subidas."
#: core/class-settings.php:315
msgid "Disable Scaled Images"
msgstr "Desactivar imágenes escaladas"
#: core/class-settings.php:314
msgid "Disable scaled images"
msgstr "Desactivar imágenes escaladas"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:69
msgid "Sites Optimized"
msgstr "Sitios optimizados"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:65
msgid "Images Optimized"
msgstr "Imágenes optimizadas"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:64
msgid "Billion"
msgstr "Mil millones"
#. translators: %s - list of plugins
#: app/views/lazyload/meta-box.php:48
msgid "We've detected another active plugin that offers Lazy Load: %s. Smush may not work as expected if Lazy Load is enabled in multiple plugins. For best results, activate Lazy Load in only one plugin at a time."
msgstr "Hemos detectado otro plugin activo que ofrece carga diferida: %s. Smush podría no funcionar como se espera si la carga diferida está activa en varios plugins. Para unos mejores resultados activa la carga diferida solo en un plugin cada vez."
#. translators: %1$s - <strong>, %2$s - </strong>
#: app/pages/class-bulk.php:492
msgid "%1$sOptimize original images%2$s is disabled, which means that enabling %1$sBackup original images%2$s won’t yield additional benefits and will use more storage space. We recommend enabling %1$sBackup original images%2$s only if %1$sOptimize original images%2$s is also enabled."
msgstr "%1$sOptimizar imágenes originales%2$s está desactivado, lo que significa que activar %1$sCopiar imágenes originales%2$s no aportará beneficios adicionales y utilizará más espacio de almacenamiento. Se recomienda activar la %1$scopia de seguridad de imágenes originales%2$s sólo si %1$sOptimizar las imágenes originales%2$s también está activado."
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:79
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1974
msgid "This stage is already completed."
msgstr "Esta etapa ya está completada."
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:46
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1941
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:165
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2959
msgid "Finishing setup…"
msgstr "Finalizar configuración…"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:145
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2939
msgid "Check status"
msgstr "Comprobar estado"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:75
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2869
msgid "Quit"
msgstr "Abandonar"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:72
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2866
msgid "Quit setup"
msgstr "Abandonar la configuración"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:19
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2813
msgid "Something went wrong with the request."
msgstr "Algo salió mal con la solicitud."
#. translators: currentStep/totalSteps indicator
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:429
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2439
msgid "Step %s"
msgstr "Paso %s"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:419
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2429
msgid "Convert now"
msgstr "Convertir ahora"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:414
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2424
msgid "Convert Images to WebP"
msgstr "Convertir imágenes a WebP"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:348
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2358
msgid "Next, click Check Status button below to see if it's working."
msgstr "A continuación, haz clic en el botón de «Comprobar estado» de abajo para ver si está funcionando."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:243
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:394
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2253
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2404
msgid "Get Support."
msgstr "Conseguir ayuda."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:241
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:392
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2251
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2402
msgid "Still having trouble?"
msgstr "¿Sigues teniendo problemas?"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:179
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2189
msgid "NGINX"
msgstr "NGINX"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:161
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2171
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:120
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2130
msgid "WebP conversion is active and working well. Your hosting has automatically pre-configured the conversion for you. The only step for you would be to create WebP images below."
msgstr "La conversión WebP está activa y funciona bien. Tu alojamiento te ha pre-configurado automáticamente la conversión. El único paso que te queda sería crear imágenes WebP abajo."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:116
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2126
msgid "Since your site is hosted with WPMU DEV, we already have done the configurations steps for you. The only step for you would be to create WebP images below."
msgstr "Como tu sitio está alojado con WPMU DEV ya hemos realizado los pasos de configuración por ti. El único paso que te queda sería crear imágenes WebP abajo."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:62
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2072
msgid "We noticed the Amazon S3 Integration is enabled. Offloaded images will not be served in WebP format, but Smush will create local WebP copies of all images. If this is undesirable, you can quit the setup."
msgstr "Nos hemos dado cuenta de que está activa la integración con Amazon S3. Las imágenes descargadas no se servirán en formato WebP, pero Smush creará copias locales en WebP de todas las imágenes. Si no quieres esto puedes abandonar la configuración."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:44
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2054
msgid "The rules have been applied successfully."
msgstr "Las reglas se han aplicado correctamente."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:43
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:40
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1935
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2053
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:37
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2047
msgid "The following configurations are for NGINX servers. If you do not have access to your NGINX config files you will need to contact your hosting provider to make these changes."
msgstr "Las siguientes configuraciones son para servidores NGINX. Si no tienes acceso a tus archivos de configuración de NGINX tienes que contactar con tu proveedor de alojamiento para hacer estos cambios."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:30
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:39
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1934
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2040
msgid "Add Rules"
msgstr "Añadir reglas"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:23
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2033
msgid "Choose Server Type"
msgstr "Elige el tipo de servidor"
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:64
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2765
msgid "Serve WebP and AVIF version of images in the browsers that support it and fall back to JPEGs and PNGs for unsupported browsers."
msgstr "Sirve versiones WebP y AVIF de las imágenes en los navegadores compatibles y entrega JPEGs y PNGs en los navegadores no compatibles."
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:54
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2755
msgid "Fix “Serve images in next-gen format\" Google PageSpeed recommendation."
msgstr "Corrige la recomendación de Google PageSpeed de «Servir imágenes en formatos de nueva generación»."
#. translators: 1. opening 'b' tag, 2. closing 'b' tag
#: app/pages/class-next-gen.php:95
msgid "WebP versions of existing images in the Media Library can only be created by ‘smushing’ the originals using the %1$sBulk Smush%2$s tool on each subsite."
msgstr "Las versiones WebP de las imágenes existentes en la biblioteca de medios solo se pueden crear 'reduciendo' los originales usando la herramienta de %1$sOptimizar en lotes%2$s en cada subsitio."
#. translators: 1. opening 'b' tag, 2. closing 'b' tag
#: app/pages/class-next-gen.php:86
msgid "WebP versions of existing images in the Media Library can only be created by ‘smushing’ the originals via the Bulk Smush page. Click %1$sConvert Now%2$s to be redirected to the Bulk Smush page to start smushing your images."
msgstr "Las versiones WebP de las imágenes existentes en la biblioteca de medios solo se pueden crear 'optimizando' los originales desde la página de optimización en lotes. Haz clic en %1$sConvertir ahora%2$s para ser redirigido a la página de optimización en lotes y empezar a optimizar tus imágenes."
#. translators: 1. opening 'a' tag with the support link, 2. closing 'a' tag
#: app/modals/progress-dialog.php:89
msgid "Please contact our %1$ssupport%2$s team if the issue persists."
msgstr "Por favor, contacta con nuestro equipo de %1$ssoporte%2$s si el problema persiste."
#: app/modals/progress-dialog.php:83
msgid "This blockage may be caused by an active plugin, firewall, or file permission setting. Disable or reconfigure the blocker before trying again."
msgstr "Este bloqueo puede estar provocado por un plugin activo, un cortafuegos o un ajuste de permisos de archivos. Desactiva o vuelve a configurar lo que lo esté bloqueando antes de intentarlo de nuevo."
#. translators: error message placeholder
#: app/modals/progress-dialog.php:78
msgid "Smush has encountered a %s error while attempting to compress the selected images."
msgstr "Smush ha encontrado un error de %s al tratar de comprimir las imágenes seleccionadas."
#: core/webp/class-webp-controller.php:217
msgid "Either the nonce expired or you can't modify options. Please reload the page and try again."
msgstr "O ha caducado el nonce o no puedes modificar las opciones. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."
#. translators: %s {pluginName}
#: _src/react/modules/configs.jsx:83
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6665
msgid "The uploaded file is not a %s Config. Please make sure the uploaded file is correct."
msgstr "El archivo subido no es una archivo de configuración %s. Por favor, asegúrate de que el archivo subido es correcto."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:84
msgid ".webp"
msgstr ".webp"
#: app/pages/class-cdn.php:132
msgid "Your Staging environment’s media is currently being served from your local server. If you move your Staging files into Production, your Production environment’s media will automatically be served from the Smush CDN."
msgstr "Los medios de tu entorno de pruebas actualmente se sirven desde tu servidor local. Si mueves tus archivos de prueba a producción, los medios de tu entorno de producción se servirán automáticamente desde la CDN de Smush."
#. translators: %s - icon
#: app/common/footer-links.php:15
msgid "Made with %s by WPMU DEV"
msgstr "Hecho con %s por WPMU DEV"
#. translators: %s. config name
#: _src/react/modules/configs.jsx:141
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6723
msgid "%s config created successfully."
msgstr "Configuración %s creada correctamente."
#: _src/react/modules/configs.jsx:135
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6717
msgid "Save your current settings configuration. You’ll be able to then download and apply it to your other sites."
msgstr "Guarda tus ajustes de configuración actuales. Podrás descargarlos y aplicarlos a tus otros sitios."
#: _src/react/modules/configs.jsx:134
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6716
msgid "Save Config"
msgstr "Guardar configuración"
#: _src/react/modules/configs.jsx:130
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6712
msgid "Change your config name to something recognizable."
msgstr "Cambia el nombre de tu configuración a algo reconocible."
#: _src/react/modules/configs.jsx:129
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6711
msgid "Rename Config"
msgstr "Renombar configuración"
#: _src/react/modules/configs.jsx:128
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6710
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: _src/react/modules/configs.jsx:127
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6709
msgid "The config name is required"
msgstr "El nombre de la configuración es obligatorio"
#: _src/react/modules/configs.jsx:126
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6708
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: _src/react/modules/configs.jsx:125
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6707
msgid "Config name"
msgstr "Nombre de la configuración"
#. translators: %s config name
#: _src/react/modules/configs.jsx:114
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6696
msgid "Are you sure you want to delete %s? You will no longer be able to apply it to this or other connected sites."
msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s? No podrás aplicarlo a este u otros sitios conectados."
#: _src/react/modules/configs.jsx:111
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6693
msgid "Delete Configuration File"
msgstr "Borrar archivo de configuración"
#. translators: %s. config name
#: _src/react/modules/configs.jsx:104
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6686
msgid "%s config has been applied successfully."
msgstr "La configuración %s se ha aplicado correctamente."
#. translators: %s config name
#: _src/react/modules/configs.jsx:95
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6677
msgid "Are you sure you want to apply the %s config to this site? We recommend you have a backup available as your existing settings configuration will be overridden."
msgstr "¿Seguro que quieres aplicar la configuración %s a este sitio? Te recomendamos que tengas una copia de seguridad disponible ya que tus ajustes de configuración existentes se sobreescribirán."
#: _src/react/modules/configs.jsx:92
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6674
msgid "Apply Config"
msgstr "Aplicar configuración"
#. translators: %s request status
#: _src/react/modules/configs.jsx:75
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6657
msgid "%s config has been uploaded successfully – you can now apply it to this site."
msgstr "La configuración %s se ha subido correctamente – ahora puedes aplicarla a este sitio."
#. translators: %s request status
#: _src/react/modules/configs.jsx:67
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6649
msgid "Request failed. Status: %s. Please reload the page and try again."
msgstr "Solicitud fallida. Estado: %s. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."
#: _src/react/modules/configs.jsx:64
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6646
msgid "Try The Hub"
msgstr "Prueba el Hub"
#: _src/react/modules/configs.jsx:61
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6643
msgid "Name and Description"
msgstr "Nombre y descripción"
#: _src/react/modules/configs.jsx:60
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6642
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: _src/react/modules/configs.jsx:59 _src/react/modules/configs.jsx:101
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6641
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6683
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar "
#: _src/react/modules/configs.jsx:58
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6640
msgid "Check again"
msgstr "Comprobar de nuevo"
#: _src/react/modules/configs.jsx:54
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6636
msgid "Created or updated configs via the Hub?"
msgstr "¿Configuraciones creadas o subidas a través del Hub?"
#: _src/react/modules/configs.jsx:48
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6630
msgid "Use configs to save preset configurations of Smush’s settings, then upload and apply them to your other sites in just a few clicks!"
msgstr "¡Utiliza configuraciones para guardar personalizaciones preestablecidas de los ajustes de Smush, luego súbelas y aplícalas a tus otros sitios en solo unos pocos clics!"
#: _src/react/modules/configs.jsx:44
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6626
msgid "You don’t have any available config. Save preset configurations of Smush’s settings, then upload and apply them to your other sites in just a few clicks!"
msgstr "No tienes disponible ninguna configuración. Guarda configuraciones preestablecidas de ajustes de Smush, luego ¡súbelas y aplícalas a tus otros sitios en solo unos pocos clics!"
#: _src/react/modules/configs.jsx:43
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6625
msgid "Updating the config list…"
msgstr "Actualizando la lista de configuraciones…"
#: _src/react/modules/configs.jsx:42
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6624
msgid "Save config"
msgstr "Guardar configuración"
#: _src/react/modules/configs.jsx:41
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6623
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: _src/react/modules/configs.jsx:40
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6622
msgid "Preset Configs"
msgstr "Configuraciones preestablecidas"
#: _src/react/modules/configs.jsx:31
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6613
msgid "the Hub."
msgstr "el Hub."
#: _src/react/modules/configs.jsx:22
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6604
msgid "You can easily apply configs to multiple sites at once via "
msgstr "Puedes aplicar fácilmente configuraciones a varios sitios a la vez desde "
#. translators: path that couldn't be written
#: core/modules/class-webp.php:153
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:166
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:194
msgid "We couldn't create the WebP test files. This is probably due to your current folder permissions. Please adjust the permissions for \"%s\" to 755 and try again."
msgstr "No hemos podido crear los archivos WebP de prueba. Esto probablemente sea debido a tus permisos actuales de la carpeta. Por favor, ajusta los permisos de «%s» a 755 e inténtalo de nuevo."
#: core/class-settings.php:918
msgid "The tab these settings belong to is missing."
msgstr "La pestaña a la que pertenecen estos ajustes no está disponible."
#: core/class-settings.php:850
msgid "The page these settings belong to is missing."
msgstr "La página a la que pertenecen estos ajustes no está disponible."
#: core/class-settings.php:344
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Permitir el seguimiento de uso"
#: core/class-core.php:309
msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Tus ajustes se han actualizado"
#: core/class-configs.php:795 core/class-configs.php:811
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: core/class-configs.php:784 core/class-configs.php:822
msgid "No"
msgstr "No"
#: core/class-configs.php:784 core/class-configs.php:826
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: core/class-configs.php:780
msgid ". Fade in delay: "
msgstr ". Retardo en el fundido:"
#: core/class-configs.php:779
msgid ". Fade in duration: "
msgstr ". Duración del fundido:"
#: core/class-configs.php:777
msgid "Selected: "
msgstr "Seleccionado: "
#: core/class-configs.php:756
msgid "Native Lazy Load Enabled"
msgstr "Carga diferida nativa activada"
#: core/class-configs.php:755
msgid "Load Scripts In Footer"
msgstr "Cargar scripts en el pie de página"
#: core/class-configs.php:754
msgid "Display And Animation"
msgstr "Visualización y animación"
#: core/class-configs.php:753
msgid "Included Post Types"
msgstr "Tipos de contenido incluidos"
#: core/class-configs.php:671
msgid "Keep Data On Uninstall"
msgstr "Mantener datos al desinstalar"
#. translators: 1. Resize-size max width, 2. Resize-size max height
#: core/class-configs.php:595
msgid "Full images max-sizes to resize - Max-width: %1$s. Max height: %2$s"
msgstr "Tamaós máximos de imágenes completas a redimensionar - Ancho máximo: %1$s. Altura máxima: %2$s"
#: core/class-configs.php:284
msgid "The given config ID does not exist"
msgstr "El ID de configuración dado no existe"
#: core/class-configs.php:248
msgid "The provided configs list isn’t correct. Please make sure the uploaded file is the correct one."
msgstr "La lista de configuraciones facilitada no es correcta. Por favor, asegúrate de que el archivo subido sea el correcto."
#: core/class-configs.php:233
msgid "The uploaded config must have a name and a set of settings. Please make sure the uploaded file is the correct one."
msgstr "La configuración subida debe tener un nombre y un conjunto de ajustes. Por favor, asegúrate de que el archivo subido sea el correcto."
#: core/class-configs.php:228
msgid "There was an error decoding the file."
msgstr "Ha ocurrido un error al descifrar el archivo."
#: core/class-configs.php:223
msgid "There was an error getting the contents of the file."
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener los contenidos del archivo."
#: core/class-configs.php:218
msgid "The file must be a JSON."
msgstr "El archivo debe ser JSON."
#. translators: error message
#: core/class-configs.php:216
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."
#: core/class-configs.php:213
msgid "The configs file is required"
msgstr "El archivo de configuraciones es obligatorio."
#: core/class-configs.php:102
msgid "Recommended performance config for every site."
msgstr "Configuración de rendimiento recomendada para todos los sitios."
#: core/class-configs.php:72
msgid "Missing configs data"
msgstr "Faltan datos de las configuraciones"
#: core/api/class-hub.php:139
msgid "Missing config data"
msgstr "Faltan datos de la configuración"
#: core/api/class-abstract-api.php:55
msgid "API instances require a version and name properties"
msgstr "Las instancias de la API requieren una versión y propiedades de nombre"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:285
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2295
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:269
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2279
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: app/views/settings/general-meta-box.php:22
msgid "Configure general settings for this plugin."
msgstr "Configura los ajustes generales de este plugin."
#: app/views/settings/data-meta-box.php:19
msgid "Control what to do with your settings and data. Settings are each module’s configuration options. Data includes the compression savings, statistics and other pieces of information stored over time."
msgstr "Controla qué hacer con tus ajustes y datos. Los ajustes son las opciones de configuración de cada módulo. Los datos incluyen los ajustes de compresión, estadísticas y otros datos almacenados a lo largo del tiempo."
#: app/views/settings/accessibility-meta-box.php:19
msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface."
msgstr "Activa la compatibilidad para cualquier mejora de accesibilidad disponible en la interfaz del plugin."
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:127
msgid "Server configurations haven't been applied yet. Configure now to start serving images in WebP format."
msgstr "No se han aplicado las configuraciones del servidor. Por favor, configúralo para empezar a servir imágenes en formato WebP."
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:24
msgid "Serve %1$s versions of your images to supported browsers, and gracefully fall back on JPEGs and PNGs for browsers that don't support %1$s."
msgstr "Sirve versiones %1$s de tus imágenes a navegadores compatibles y retrocede con elegancia a los formatos JPEG y PNG para navegadores que no sean compatibles con %1$s."
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:20
msgid "Get our full WordPress image optimization suite with Smush Pro and additional benefits of WPMU DEV membership."
msgstr "Obtén nuestra solución completa de optimización del imágenes para WordPress con Smush Pro y los beneficios adicionales de la membresía WPMU DEV."
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:49
msgid "View Tools"
msgstr "Ver herramientas"
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:25
msgid "Available Tools"
msgstr "Herramientas disponibles"
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:18
msgid "Use Tools for extra configurations."
msgstr "Usa las herramientas para configuraciones adicionales."
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:135
msgid "Incomplete setup"
msgstr "Configuración incompleta"
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:132
msgid "The setup for Next-Gen Formats feature is inactive. Complete the setup to activate the feature."
msgstr "La configuración de la característica Next-Gen Formats está inactiva. Completa la configuración para activar la característica."
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:77
msgid "Multiply the speed and savings! Serve your images from our CDN from %d blazing fast servers around the world."
msgstr "¡Multiplica la velocidad y el espacio ahorrado! Sirve tus imágenes desde nuestra CDN desde %d servidores de alta velocidad alrededor del mundo."
#. translators: %1$s - opening <a>, %2$s - closing </a>
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:67
msgid "%1$sUnlock now%2$s with a WPMU DEV membership today!"
msgstr "%1$s ¡Desbloquea ahora%2$s con una suscripción a WPMU DEV hoy mismo!"
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:63
msgid "Smush Pro supports hosting images on Amazon S3 and optimizing NextGen Gallery images directly through NextGen Gallery settings."
msgstr "Smush Pro es compatible con el alojamiento de imágenes en Amazon S3 y la optimización de imágenes de NextGen Gallery directamente a través de los ajustes de NextGen Gallery."
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:31
msgid "Available Integrations"
msgstr "Integraciones disponibles"
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:24
msgid "Integrate with powerful third-party providers and make compression even easier."
msgstr "Intégrate con otros potentes proveedores y haz la compresión aún más fácil."
#. translators: %d - number of failed images
#: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:32
msgid "%d images failed to be optimized. This is usually because they no longer exist, or we can't optimize the file format."
msgstr "%d imágenes no se pudieron optimizar. Esto suele ser debido a que ya no existen, o a que no podemos optimizar el formato del archivo."
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:104
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:114
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:77
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:64
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:48
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: app/class-abstract-summary-page.php:134
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:53
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:40
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:54
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:109
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:138
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:155
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:39 core/class-configs.php:626
#: core/class-configs.php:643 core/class-configs.php:714
#: core/class-configs.php:722
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:89
msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service."
msgstr "Casi has alcanzado el límite de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para actualizar tu CDN de Smush para asegurar que no pierdas este servicio."
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:90
msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service."
msgstr "Has alcanzado tu límite de ancho de banda de la CDN, así que hemos dejado de servir tus imágenes desde la CDN. Contacta con tu administrador para actualizar tu plan CDN de Smush para reactivar este servicio ."
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:45
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:36
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a la versión Pro"
#. translators: %1$s - opening <a> tag, %2$s - closing </a> tag, %3$s - number
#. of images
#: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:41
msgid "%1$sUpgrade to Pro%2$s to bulk smush all images in one click. Free users can smush %3$s images per batch."
msgstr "%1$sActualiza a Pro%2$s para optimizar imágenes en lotes con un solo clic. Los usuarios de la versión gratuita pueden optimizar %3$s imágenes por lote."
#. translators: %d - number of uncompressed attachments
#: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:22
msgid "You have %d images that needs compressing!"
msgstr "¡Tienes %d imágenes que necesitan compresión!"
#: app/pages/class-settings.php:34 app/pages/class-settings.php:94
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: app/pages/class-settings.php:33 app/pages/class-settings.php:85
msgid "Data & Settings"
msgstr "Datos y ajustes"
#: app/pages/class-settings.php:32 app/pages/class-settings.php:75
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: app/pages/class-settings.php:31
msgid "Configs"
msgstr "Configuraciones"
#: app/pages/class-settings.php:30 app/pages/class-settings.php:65
msgid "General"
msgstr "General"
#: app/class-ajax.php:718
msgid "Missing config ID"
msgstr "Falta el ID de la configuración"
#. translators: 1. opening 'a' tag to docs, 2. opening 'a' tag to premium
#. support, 3. closing 'a' tag.
#: core/modules/class-webp.php:874
msgid "We tried different rules but your server still isn't serving WebP images. Please contact your hosting provider for further assistance. You can also see our %1$stroubleshooting guide%3$s or %2$scontact support%3$s for help."
msgstr "Hemos probado distintas reglas pero tu servidor todavía no está sirviendo imágenes WebP. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para más ayuda. También puedes ver nuestra %1$sguía de solución de problemas%3$s o %2$scontactar consoporte%3$s para pedir ayuda."
#: app/views/tabs.php:29
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:333
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2343
msgid "Copy the generated code below and paste it at the top of your .htaccess file (before any existing code) in the root directory."
msgstr "Copia el código generado abajo y pégalo al principio de tu archivo .htaccess (antes de cualquier otro código existente) en el directorio raíz."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:324
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2334
msgid "If you are unable to get the automated method working, follow these steps:"
msgstr "Si no puedes conseguir que funcione el método automático, sigue estos pasos"
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:49
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1944
msgid "Local WebP"
msgstr "WebP Local"
#. translators: 2. opening 'a' tag to docs, 3. closing 'a' tag.
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:183
msgid "To verify if the JPG and PNG images are being served correctly as %1$s files, please refer to our %2$sDocumentation%3$s."
msgstr "Para verificar si las imágenes JPG y PNG se están sirviendo correctamente como archivos %1$s, por favor, consulta nuestra %2$sdocumentación%3$s."
#: core/modules/class-webp.php:114
msgid "The server rules have been applied but the server doesn't seem to be serving your images as WebP. We recommend contacting your hosting provider to learn more about the cause of this issue."
msgstr "Las reglas del servidor han sido aplicadas, pero el servidor parece que no está sirviendo tus imágenes como WebP. Te recomendamos que contactes con tu proveedor de alojamiento para saber más sobre la causa de este problema."
#. translators: 1. error code, 2. error message.
#: core/modules/class-webp.php:192
#: core/webp/class-webp-server-configuration.php:116
msgid "We couldn't check the WebP server rules status because there was an error with the test request. Please contact support for assistance. Code %1$s: %2$s."
msgstr "No hemos podido comprobar el estado de las reglas WebP del servidor porque ha habido un error con la solicitud de prueba. Por favor, contacta con el soporte para asistencia. Código %1$s: %2$s."
#: core/modules/class-webp.php:957 core/webp/class-webp-apache.php:194
msgid "We were unable to automatically remove the rules. We recommend trying to remove the rules manually. If you don’t have access to the .htaccess file to remove it manually, please consult with your hosting provider to change the configuration on the server."
msgstr "No pudimos eliminar las reglas automáticamente. Recomendamos intentar eliminar las reglas manualmente. Si no tienes acceso al archivo .htaccess para eliminarlo manualmente, consulta con tu proveedor de alojamiento para cambiar la configuración en el servidor."
#: core/modules/class-webp.php:943 core/webp/class-webp-apache.php:180
msgid "The .htaccess file doesn't contain the WebP rules from Smush."
msgstr "El archivo .htaccess no contiene las reglas WebP de Smush."
#. translators: 1. opening 'a' tag to premium support, 2. closing 'a' tag.
#: core/modules/class-webp.php:867
msgid "We tried to apply the .htaccess rules automatically but we were unable to complete this action. Make sure the file permissions on your .htaccess file are set to 644, or switch to manual mode and apply the rules yourself. If you need further assistance, you can %1$scontact support%2$s for help."
msgstr "Intentamos aplicar las reglas .htaccess automáticamente, pero no pudimos completar esta acción. Asegúrate de que los permisos de archivo en tu archivo .htaccess estén configurados en 644, o cambia al modo manual y aplica las reglas tu mismo. Si necesitas más ayuda, puedes %1$scontactar a soporte%2$s para obtener ayuda."
#. translators: %s: Next-Gen Format
#: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:74
msgid "Newly uploaded images will be automatically converted to %s."
msgstr "Las nuevas imágenes subidas se convertirán automáticamente a %s."
#: app/pages/class-next-gen.php:230 core/modules/class-webp.php:732
msgid "WebP files were deleted successfully."
msgstr "Los archivos WebP fueron borrados correctamente."
#: core/class-core.php:345
msgid "Something went wrong with the request. Please reload the page and try again."
msgstr "Algo salió mal con tu solicitud. Vuelve a cargar la página y vuelve a intentarlo."
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:112
msgid "If you no longer require your images to be served in %s format, you can disable this feature."
msgstr "Si ya no necesitas que tus imágenes se sirvan en formato %s, puedes desactivar esta característica."
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:161
msgid "Here's a list of the media types that will be converted to %s format."
msgstr "Aquí hay una lista de los tipos de medios que se convertirán al formato %s."
#: core/modules/class-webp.php:117
msgid "Server configurations haven't been applied yet. Make configurations to start serving images in WebP format."
msgstr "Las configuraciones del servidor aún no se han aplicado. Realiza las configuraciones para comenzar a servir imágenes en formato WebP."
#: app/views/next-gen/meta-box-header.php:21
msgid "Join WPMU DEV to use this feature"
msgstr "Únete a WPMU DEV para utilizar esta característica"
#: _src/react/views/webp/free-content.jsx:27
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2728
msgid "Smush WebP"
msgstr "Smush WebP"
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:127
msgid "Deactivation won't delete existing %s images."
msgstr "La desactivación no borrará las imágenes %s existentes."
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:87
msgid "If your server storage space is full, use this feature to revert the Next-Gen conversions by deleting all generated files. The files will fall back to normal PNGs or JPEGs once you delete them."
msgstr "Si el espacio de almacenamiento de tu servidor está lleno, usa esta característica para revertir las conversiones de Next-Gen borrando todos los archivos generados. Los archivos volverán a los PNG o JPEG normales una vez que los borres."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:237
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2247
msgid "Reload NGINX."
msgstr "Recargar NGINX."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:223
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2233
msgid "Copy the generated code found below and paste it inside your http or server blocks."
msgstr "Copia el código generado que se encuentra a continuación y pégalo dentro de tu http o bloques del servidor."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:217
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2227
msgid "Insert the following in the server context of your configuration file (usually found in /etc/nginx/sites-available). “The server context” refers to the part of the configuration that starts with “server {” and ends with the matching “}”."
msgstr "Inserta lo siguiente en el contexto del servidor de tu archivo de configuración (generalmente se encuentra en /etc/nginx/sites-available). «El contexto del servidor» se refiere a la parte de la configuración que comienza con \"servidor {\" y termina con el \"}\" correspondiente."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:384
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2394
msgid "If you don't know where those files are, or you aren't able to reload Apache, you would need to consult with your hosting provider or a system administrator who has access to change the configuration of your server."
msgstr "Si no sabes dónde están esos archivos o no puedes volver a cargar Apache, deberás consultar con tu proveedor de alojamiento o un administrador del sistema que tenga acceso para cambiar la configuración de tu servidor."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:381
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2391
msgid "Reload Apache."
msgstr "Recargar Apache."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:375
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2385
msgid "Look for your site in the file and find the line that starts with <Directory> - add the code above that line and into that section and save the file."
msgstr "Busca tu sitio en el archivo y busca la línea que comienza con <Directory> - agrega el código encima de esa línea y en esa sección y guarde el archivo."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:367
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2377
msgid "If .htaccess does not work, and you have access to vhosts.conf or httpd.conf, try this:"
msgstr "Si el .htaccess no funciona y tienes acceso a vhosts.conf o httpd.conf prueba esto:"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:363
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2373
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:134
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2928
msgid "Apply rules"
msgstr "Aplicar reglas"
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:305
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2315
msgid "Please note: Some servers have both Apache and NGINX software which may not begin serving WebP images after applying the .htaccess rules. If errors occur after applying the rules, we recommend adding NGINX rules manually."
msgstr "Ten en cuenta: algunos servidores tienen software Apache y NGINX que pueden no comenzar a servir imágenes WebP después de aplicar las reglas .htaccess. Si ocurren errores después de aplicar las reglas, recomendamos agregar reglas NGINX manualmente."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:33
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2043
msgid "Smush can automatically apply WebP conversion rules for Apache servers by writing to your .htaccess file. Alternatively, switch to Manual to apply these rules yourself."
msgstr "Smush puede aplicar automáticamente las reglas de conversión de WebP para servidores Apache escribiendo tu archivo .htaccess. Alternativamente, cambia al modo manual para aplicar estas reglas tu mismo."
#. translators: server type
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:195
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2205
msgid "We've automatically detected your server type is %s. If this is incorrect, manually select your server type to generate the relevant rules and instructions."
msgstr "Hemos detectado automáticamente que tu tipo de servidor es %s. Si esto es incorrecto, selecciona manualmente tu tipo de servidor para generar las reglas e instrucciones pertinentes."
#: _src/react/views/webp/step-content.jsx:24
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2034
msgid "Choose your server type. If you don’t know this, please contact your hosting provider."
msgstr "Elige tu tipo de servidor. Si no sabes esto, comunícate con tu proveedor de alojamiento."
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:38
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1933
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo de servidor"
#: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:53
msgid "Re-check status"
msgstr "Volver a comprobar el estado"
#: core/class-configs.php:629 core/class-settings.php:1338
#: core/webp/class-webp-configuration.php:54
#: core/webp/class-webp-optimization.php:79
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#. translators: %s: Next-Gen format name
#: app/modals/next-gen-delete-all.php:46
msgid "Are you sure you want to delete all %s files?"
msgstr "¿Seguro que deseas borrar todos los archivos %s?"
#: core/webp/class-webp-controller.php:258
msgid "This user can not delete all WebP images."
msgstr "Este usuario no puede eliminar todas las imágenes de WebP."
#: app/class-ajax.php:404 app/class-ajax.php:456
#: core/avif/class-avif-controller.php:180 core/class-settings.php:836
#: core/integrations/class-nextgen.php:553
#: core/integrations/class-nextgen.php:676
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:542
#: core/media/class-media-item-controller.php:80
#: core/webp/class-webp-controller.php:196
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "No tienes permisos para hacer esto."
#: app/modals/deactivation-survey.php:33 _src/react/common/modal.js:77
#: _src/react/modules/configs.jsx:36
#: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:768
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6618
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Cerrar esta ventana de diálogo"
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:30
msgid "Fix Google PageSpeed image recommendations"
msgstr "Corregir recomendaciones de imágenes de Google PageSpeed"
#: app/class-admin.php:584
msgid " and "
msgstr " y "
#. translators: 1. username, 2. unsmushed images message, 3. 'and' text for
#. when having both unsmushed and re-smush images, 4. re-smush images message.
#: app/class-admin.php:581
msgid "%1$s, you have %2$s%3$s%4$s! %5$s"
msgstr "¡%1$s, tienes %2$s%3$s%4$s! %5$s"
#. translators: 1. opening strong tag, 2: re-smush images count,3. closing
#. strong tag.
#: app/class-admin.php:570
msgid "%1$s%2$d attachment%3$s that needs re-smushing"
msgid_plural "%1$s%2$d attachments%3$s that need re-smushing"
msgstr[0] "%1$s%2$d adjunto%3$s que necesita volver a comprimirse"
msgstr[1] "%1$s%2$d adjuntos%3$s que necesitan volver a comprimirse"
#. translators: 1. opening strong tag, 2: unsmushed images count,3. closing
#. strong tag.
#: app/class-admin.php:559
msgid "%1$s%2$d attachment%3$s that needs smushing"
msgid_plural "%1$s%2$d attachments%3$s that need smushing"
msgstr[0] "%1$s%2$d adjunto%3$s que necesita comprimirse"
msgstr[1] "%1$s%2$d adjuntos%3$s que necesitan comprimirse"
#: app/class-abstract-page.php:707
msgid "Check Complete"
msgstr "Comprobación completa"
#. translators: %1$s - opening tag, %2$s - closing tag
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:85
msgid "Note: Smush will pre-fill the srcset attribute with missing image sizes so for this feature to work, those must be declared properly by your theme and page builder using the %1$scontent width%2$s variable."
msgstr "Nota: Smush hará un pre-relleno del atributo srcset con los tamaños de imagen no disponibles así que para que funcione esta característica deben estar declarados correctamente por tu tema y maquetador de páginas usando la variable de %1$sancho del contenido%2$s variable."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:81
msgid "Having trouble with Google PageSpeeds ‘properly size images’ suggestion? This feature will fix this without any coding needed!"
msgstr "¿Tienes problemas con la sugerencia de «tamaños de imagen adecuados» de Google PageSpeed? ¡Esta característica corregirá esto sin tener que programar!"
#: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:65
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:95
#: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:103
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2889
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2897
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: app/common/recheck-images-notice.php:54
#: app/common/recheck-images-notice.php:69
#: app/views/bulk/cron-disabled-notice.php:24
#: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:34
msgid "Close this notice"
msgstr "Cerrar este aviso"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:194
msgid "Customize, style, schedule and send white label client and developer reports in just a few clicks. Each report includes embedded performance, security, SEO, and analytics data."
msgstr "Personaliza, estiliza, programa y envía informes de marca blanca para clientes y desarrolladores en solo unos pocos clics. Cada informe incluye datos de rendimiento, seguridad, SEO y análisis incrustados."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:163
msgid "Serve next-gen WebP images (without Smush CDN)"
msgstr "Servir imágenes WebP de nueva generación (sin la CDN de Smush)"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:146
msgid "Streamline your images with Smush CDN"
msgstr "Optimiza tus imágenes con la CDN de Smush"
#: app/modals/updated.php:32
msgid "Smush Updated Modal"
msgstr "Actualizada la ventana emergente de Smush"
#: core/class-core.php:359 _src/react/modules/configs.jsx:63
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6645
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Descartar el aviso"
#. translators: %1$s - opening a tag, %2$s - closing a tag
#: app/views/lazyload/meta-box.php:703
msgid "In some cases can cause the \"Defer offscreen images\" Google PageSpeed audit to fail. See browser compatibility %1$shere%2$s."
msgstr "En algunos casos \"Aplazar las imágenes fuera de la pantalla\" puede causar que falle la auditoría de Google PageSpeed. Revisa la compatibilidad del navegador %1$saquí%2$s."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:697
msgid "Enable native lazy loading"
msgstr "Activar la carga diferida nativa"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:681
msgid "Enable support for native browser lazy loading."
msgstr "Activa la compatibilidad para la carga diferida nativa del navegador."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:678
msgid "Native lazy load"
msgstr "Carga diferida nativa"
#: app/modals/onboarding.php:22
msgid "Enable Super Smush"
msgstr "Activar Super Smush"
#. translators: %1$s - Open a link <a>, %2$s - closing link tag
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:108
msgid "Note: Smush will use the %1$srest_pre_echo_response%2$s hook to filter images in REST API responses."
msgstr "Nota: Smush usará el gancho %1$srest_pre_echo_response%2$s para filtrar imágenes en las respuestas de la API REST."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:54
msgid "Smush can automatically replace image URLs when fetched via REST API endpoints."
msgstr "Smush puede reemplazar automáticamente las URL de las imágenes cuando se obtienen a través de las variables de la API REST."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:53
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:52
msgid "Enable REST API support"
msgstr "Activar la compatibilidad con la API REST"
#: core/modules/class-resize-detection.php:136
msgid "All images are properly sized"
msgstr "Todas las imágenes tienen el tamaño apropiado"
#: core/modules/class-backup.php:770
msgid "Error getting file name"
msgstr "Error al obtener el nombre del archivo"
#: core/external/plugin-notice/notice.php:325
msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins."
msgstr "Genera acciones con mensajes emergentes, diapositivas y correos electrónicos de opción."
#: core/external/plugin-notice/notice.php:317
msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder."
msgstr "Crea formularios dinámicos fácil y rápidamente con nuestro maquetador de formularios."
#: core/external/plugin-notice/notice.php:309
msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking."
msgstr "Configura tu marcado para una optima clasificación de página y social."
#: core/external/plugin-notice/notice.php:301
msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots."
msgstr "Asegura y protege tu sitio contra hackers y robots malignos."
#: core/external/plugin-notice/notice.php:293
msgid "Add powerful caching and optimize your assets."
msgstr "Añade una potente caché y optimiza tus recursos."
#: core/external/plugin-notice/notice.php:285
msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max."
msgstr "Redimensiona, optimiza y comprime todas tus imágenes al máximo."
#. translators: %s - plugin name
#: core/external/plugin-notice/notice.php:193
msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..."
msgstr "¿Te gusta %s? Prueba algunos de nuestros otros populares plugins gratuitos..."
#: app/modals/onboarding.php:108 core/class-settings.php:306
msgid "Photos often store camera settings in the file, i.e., focal length, date, time and location. Removing EXIF data reduces the file size. Note: it does not strip SEO metadata."
msgstr "A menudo, las fotos almacenan los ajustes de la cámara en el archivo, es decir, la distancia focal, la fecha, la hora y la ubicación. Eliminar los datos EXIF reduce el tamaño del archivo. Nota: no elimina los datos meta de SEO."
#: app/views/cdn/header-description.php:3
msgid "Multiply the speed and savings! Upload huge images and the Smush CDN will perfectly resize the files, safely convert to a Next-Gen format (WebP or AVIF), and deliver them directly to your visitors from our blazing-fast multi-location global servers."
msgstr "¡Multiplica la velocidad y el ahorro! Sube imágenes enormes y el CDN de Smush redimensionará perfectamente los archivos, los convertirá de forma segura a un formato de última generación (WebP o AVIF) y los entregará directamente a tus visitantes desde nuestros veloces servidores en múltiples ubicaciones del mundo."
#: app/modals/onboarding.php:114 app/views/lazyload/disabled-meta-box.php:22
#: app/views/lazyload/meta-box.php:27
msgid "This feature stops offscreen images from loading until a visitor scrolls to them. Make your page load faster, use less bandwidth and fix the “defer offscreen images” recommendation from a Google PageSpeed test."
msgstr "Esta característica detiene la carga de las imágenes fuera de la pantalla hasta que un visitante hace scroll hasta ellas. Haz que tu página cargue más rápido, usa menos ancho de banda y corrige la recomendación de «posponer las imágenes fuera de pantalla» de la prueba de Google PageSpeed."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:761
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:82
#: core/lazy-load/class-lazy-load-video-embed.php:317
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:80
msgid "Learn why Smush Pro is the best image optimization plugin."
msgstr "Aprende por qué Smush Pro es el mejor plugin de optimización de imágenes."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:79
msgid "Optimize unlimited images with Smush Pro"
msgstr "Optimiza imágenes ilimitadas con Smush Pro"
#. translators: %1$d - number of skipped images, %2$d - total number of images,
#. %3$d - number of failed images
#: app/pages/class-directory.php:151
msgid "%1$d/%2$d images were skipped because they were already optimized and %3$d/%2$d images resulted in an error"
msgstr "%1$d/%2$d imágenes han sido omitidas porque ya están optimizadas y %3$d/%2$d imágenes han resultado erróneas"
#. translators: %1$d - number of skipped images, %2$d - total number of images
#: app/pages/class-directory.php:126
msgid "%1$d/%2$d image was skipped because it was already optimized"
msgid_plural "%1$d/%2$d images were skipped because they were already optimized"
msgstr[0] "Se ha omitido %1$d/%2$d imagen porque ya estaba optimizada"
msgstr[1] "Se han omitido %1$d/%2$d imágenes porque ya estaban optimizadas"
#: app/pages/class-directory.php:98
msgid "Image compression complete."
msgstr "Compresión de imágenes completada."
#. translators: %1$s: bytes savings, %2$s: percentage savings
#: core/media-library/class-media-library-row.php:585
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Reducida en %1$s (%2$s)"
#: app/class-media-library.php:309 app/class-media-library.php:380
msgid "Smush: Not processed"
msgstr "Smush: Sin procesar"
#: app/class-admin.php:532
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestionar los plugins"
#: app/class-admin.php:526
msgid "You have multiple WordPress image optimization plugins installed. This may cause unpredictable behavior while optimizing your images, inaccurate reporting, or images to not display. For best results use only one image optimizer plugin at a time. These plugins may cause issues with Smush:"
msgstr "Tienes instalados varios plugins de optimización de imágenes para WordPress. Esto puede causar un comportamiento impredecible al optimizar tus imágenes, informes inexactos o imágenes que no se muestren. Para obtener los mejores resultados, usa solo un plugin de optimización de imágenes a la vez. Estos plugins pueden causar problemas con Smush:"
#: app/class-admin.php:296
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte premium"
#: app/class-admin.php:292
msgid "View details"
msgstr "Ver los detalles"
#: app/class-admin.php:286
msgid "Rate Smush"
msgstr "Valorar Smush"
#: app/class-admin.php:259
msgid "Go to Smush Dashboard"
msgstr "Ir al escritorio de Smush"
#: app/class-admin.php:255
msgid "View Smush Documentation"
msgstr "Ver la documentación de Smush"
#: app/class-admin.php:241 app/class-admin.php:242
msgid "Renew Membership"
msgstr "Renovar la membresía"
#: core/modules/class-dir.php:312
msgid "Potential Phar PHP Object Injection detected"
msgstr "Posible inyección de objetos Phar de PHP detectada"
#: app/class-media-library.php:305
msgid "Filter by Smush status"
msgstr "Filtrar por estado de optimización"
#: app/modals/onboarding.php:241
msgid "First step"
msgstr "Primer paso"
#: app/modals/next-gen-delete-all.php:32 app/modals/restore-images.php:34
msgid "Close this modal"
msgstr "Cerrar esta ventana emergente"
#: app/modals/restore-images.php:26
msgid "Restoring images..."
msgstr "Restaurando imágenes…"
#: app/views/nextgen/progress-bar.php:50
msgid "images smushed"
msgstr "imágenes optimizadas"
#: core/integrations/class-nextgen.php:273
msgid "To use this feature you need to be using NextGen Gallery."
msgstr "Para usar esta característica tienes que usar NexGen Gallery."
#: core/integrations/class-composer.php:92
msgid "To use this feature you need be using WPBakery Page Builder."
msgstr "Para usar esta característica tienes que usar WPBakery Page Builder."
#: app/class-media-library.php:514 core/class-core.php:334
#: core/media-library/class-media-library-row.php:228
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: app/pages/class-bulk.php:315
msgid "As of WordPress 5.3, large image uploads are resized down to a specified max width and height. If you require images larger than 2560px, you can override this setting here."
msgstr "A partir de WordPress 5.3, las cargas de imágenes grandes se redimensionan hasta un ancho y alto máximo especificados. Si necesitas imágenes de más de 2560px, puedes invalidar esta configuración aquí."
#: core/class-helper.php:348
msgid "Couldn't process image due to bad headers. Try re-saving the image in an image editor, then upload it again."
msgstr "No se ha podido procesar la imagen debido a cabeceras erróneas. Intenta volver a guardar la imagen en un editor de imágenes y, después, súbela de nuevo."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:209
msgid "We can’t stress this enough: Our outstanding WordPress support is available with live chat 24/7, and we’ll help you with absolutely any WordPress issue, not just our products. It’s an expert WordPress team on call whenever you need them."
msgstr "No podemos dejar de recalcarlo: nuestro excelente soporte para WordPress está disponible con chat en vivo las 24 horas del día, los 7 días de la semana y te ayudaremos con absolutamente cualquier problema de WordPress, no solo con nuestros productos. Es un equipo de expertos en WordPress a tu disposición, siempre que lo necesites."
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:56
#: app/views/smush-upgrade-page.php:208
msgid "24/7 live WordPress support"
msgstr "Soporte de WordPress en vivo 24/7"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:203
msgid "Premium WordPress plugins"
msgstr "Plugins premium WordPress"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:176
msgid "Smush looks for additional savings and automatically converts PNG files to JPEG if it will further reduce the size without a visible drop in quality. Now that's smart image compression."
msgstr "Smush busca ahorros adicionales y convierte automáticamente los archivos PNG a JPEG si se reduce aún más el tamaño sin una caída visible de la calidad. Ahora eso es compresión inteligente de imágenes."
#. translators: %d: Number of CDN PoP locations
#: app/views/smush-upgrade-page.php:153
msgid "Use the blazing-fast Smush image CDN to automatically resize your files to the perfect size and serve WebP files (25%% smaller than PNG and JPG) from %d locations around the globe."
msgstr "Usa la ultrarrápida CDN de imágenes de Smush para cambiar automáticamente el tamaño de tus archivos al tamaño perfecto y ofrecer archivos WebP (un 25%% más pequeños que la compresión PNG y JPG) desde %d ubicaciones en todo el mundo."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:133
msgid "No limits, no restrictions"
msgstr "Sin límites, sin restricciones"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:119
msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits."
msgstr "Actualizando a Pro obtendrás las siguientes ventajas."
#: app/views/smush-upgrade-page.php:52
msgid "customers"
msgstr "clientes"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:52
msgid "5.0 rating from"
msgstr "valoración de 5.0 de los"
#: app/class-admin.php:259 app/class-admin.php:324
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#. translators: %1$s - opening link tag, %2$s - Close the link </a>
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:218
msgid "{{smushed}}/{{total}} images were successfully compressed, {{errors}} encountered issues. Are you hitting the 5MB \"size limit exceeded\" warning? %1$sUpgrade to Smush Pro%2$s to optimize unlimited image files."
msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes se han comprimido correctamente, {{errors}} problemas encontrados. ¿Has topado con la advertencia de los 5 MB de «límite de tamaño excedido»? %1$sActualiza a Smush Pro GRATIS%2$s para optimizar archivos de imagen ilimitados."
#: app/views/bulk-settings/meta-box.php:74
msgid "Made a mistake? Use this feature to restore your image thumbnails to their original state."
msgstr "¿Has cometido un error? Usa esta característica para restaurar tus imágenes en miniatura a su estado original."
#: app/views/bulk-settings/meta-box.php:70
msgid "Bulk restore"
msgstr "Restauración en lote"
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:25
msgid "By default, subsites will inherit your network settings. Choose which modules you want to allow subsite admins to override."
msgstr "Por defecto, los subsitios heredarán tus ajustes de red. Elige qué módulos quieres que puedan anular los administradores de los subsitios."
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:22
#: _src/react/modules/configs.jsx:153
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6735
msgid "Subsite Controls"
msgstr "Controles de subsitios"
#: core/cdn/class-cdn-controller.php:99
#: core/cdn/class-cdn-srcset-controller.php:535
msgid "Too many requests, please try again in a moment."
msgstr "Demasiadas peticiones, por favor, vuelve a intentarlo en un momento."
#. translators: %1$s - Open the link <a>, %2$s - closing link tag
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:100
msgid "For any non-media library uploads, you can still use the %1$sDirectory Smush%2$s feature to compress them, they just won’t be served from the CDN."
msgstr "Para cualquier archivo no de medios subido a la biblioteca, todavía puedes usar la característica de %1$sReducción de directorio%2$s para comprimirlos, simplemente no se servirán desde la CDN."
#. translators: %1$s - Open the link <a>, %2$s - Closing link tag
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:93
msgid "Note: For this feature to work your theme’s background images must be declared correctly using the default %1$swp_attachment%2$s functions."
msgstr "Nota: para que esta característica funcione, la imágenes del fondo de tu tema deben ser declaradas correctamente usando las funciones por defecto %1$swp_attachment%2$s."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:39
msgid "Where possible we will serve background images declared with CSS directly from the CDN."
msgstr "Cuando sea posible, serviremos las imágenes del fondo declaradas con CSS directamente desde la CDN."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:38
msgid "Background Images"
msgstr "Imágenes del fondo"
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:37
msgid "Serve background images from the CDN"
msgstr "Servir las imágenes del fondo desde la CDN"
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:66
msgid "Choose which modules settings subsite admins have access to."
msgstr "Elige a qué ajustes del módulo tienen acceso los administradores de los subsitios."
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:60
msgid "Subsite admins can override all module settings."
msgstr "Los administradores de los subsitios pueden anular todos los ajustes del módulo."
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:52
msgid "Subsite admins can't override any module settings and will always inherit your network settings."
msgstr "Los administradores de los subsitios no pueden anular los ajustes del módulo y siempre heredarán tus ajustes de red."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:381
msgid "Images will flash into view as soon as they are ready to display."
msgstr "Las imágenes se visualizarán tan pronto como estén listas para mostrarse."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:371
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:361
msgid "Background color"
msgstr "Color del fondo"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:320 app/views/lazyload/meta-box.php:333
msgid "Placeholder image"
msgstr "Marcador de posición de la imagen"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:313
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:311
msgid "Display a placeholder to display instead of the actual image during lazy loading. You can choose a predefined image, or upload your own."
msgstr "Durante la carga diferida, muestra un marcador de posición en vez de mostrar la imagen actual. Puedes elegir una imagen predefinida o subir la tuya propia."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:301 app/views/lazyload/meta-box.php:353
msgid "Remove file"
msgstr "Eliminar el archivo"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:296 app/views/lazyload/meta-box.php:348
msgid "Upload file"
msgstr "Subir un archivo"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:267 app/views/lazyload/meta-box.php:281
msgid "Spinner image"
msgstr "Imagen del icono de carga"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:258
msgid "Display a spinner where the image will be during lazy loading. You can choose a predefined spinner, or upload your own GIF."
msgstr "Durante la carga diferida, muestra un icono de carga donde estará la imagen. Puedes elegir un icono de carga predefinido o subir tu propio GIF."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:238
msgid "Once the image has loaded, choose how you want the image to display when it comes into view."
msgstr "Una vez que la imagen se haya cargado, elige cómo quieres que se muestre cuando se visualice."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:227
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:212
msgid "Choose how you want the non-loaded image to look."
msgstr "Elige cómo quieres que se vea la imagen no cargada."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:210
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:206
msgid "Choose how you want preloading images to be displayed, as well as how they animate into view."
msgstr "Elige cómo quieres que se muestre la precarga de las imágenes, así como la forma en que se animan en la visualización."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:203
msgid "Display & Animation"
msgstr "Visualización y animación"
#: app/modals/loopback-error-dialog.php:46 app/modals/restore-images.php:157
#: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:47
#: app/modals/retry-scan-notice.php:51
#: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:30
#: app/views/dashboard/bulk/bulk-background-process-dead.php:28
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#. translators: 1: Open a link <a>, 2: Close the link </a>
#: app/modals/restore-images.php:141
msgid "Note: You can find all the images which couldn't be restored (still smushed) in your %1$sMedia Library%2$s."
msgstr "Nota: puedes encontrar todas las imágenes que no han podido ser restauradas (continúan reducidas) en tu %1$sbiblioteca de medios%2$s."
#: app/modals/restore-images.php:129
msgid "View item in Media Library"
msgstr "Ver el elemento en la biblioteca de medios"
#: app/modals/restore-images.php:101
msgid "images were successfully restored but some were unrecoverable. You can try again, or re-upload these images."
msgstr "las imágenes han sido restauradas correctamente, pero algunas eran irrecuperables. Puedes intentarlo de nuevo o volver a subir esas imágenes."
#: app/modals/restore-images.php:93 _src/react/views/webp/step-footer.jsx:157
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2951
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: app/modals/restore-images.php:87
msgid "images were successfully restored."
msgstr "las imágenes han sido restauradas correctamente."
#: app/modals/restore-images.php:77
msgid "Initializing restore..."
msgstr "Iniciando la restauración..."
#: app/modals/restore-images.php:55
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: app/modals/restore-images.php:45
msgid "Your bulk restore has finished running."
msgstr "Tu restauración por lotes ha finalizado."
#: app/modals/restore-images.php:43
msgid "Your bulk restore is still in progress, please leave this tab open while the process runs."
msgstr "Tu restauración por lotes todavía está en progreso, por favor, deja abierta esta pestaña mientras se ejecuta el proceso."
#: app/modals/restore-images.php:41
msgid "Are you sure you want to restore all image thumbnails to their original, non-optimized states?"
msgstr "¿Seguro que quieres restaurar todas las imágenes en miniatura a su estado original no optimizado?"
#: app/modals/restore-images.php:28
msgid "Restore complete"
msgstr "Restauración completada"
#: app/modals/restore-images.php:24 app/views/bulk-settings/meta-box.php:82
msgid "Restore Thumbnails"
msgstr "Restaurar las miniaturas"
#: app/modals/onboarding.php:166
msgid "Enable Lazy Loading"
msgstr "Activar la carga diferida"
#: app/pages/class-settings.php:220
msgid "Error detecting language"
msgstr "Error detectando el idioma"
#: core/integrations/class-composer.php:71
msgid "Allow smushing images resized in WPBakery Page Builder editor."
msgstr "Permite cambiar el tamaño a las imágenes reducidas en el editor de WPBakery Page Builder."
#: core/integrations/class-composer.php:70
msgid "WPBakery Page Builder"
msgstr "WPBakery Page Builder"
#: core/integrations/class-composer.php:69
msgid "Enable WPBakery Page Builder integration"
msgstr "Activar la integración con WPBakery Page Builder"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:67
msgid "If you're having issues with enabling pro features you can force the API to update your membership status here."
msgstr "Si estás teniendo problemas al activar las características pro aquí puedes forzar la API a actualizar tu estado de membresía."
#: app/views/settings/data-meta-box.php:65
msgid "API Status"
msgstr "Estado de la API"
#: core/class-settings.php:321
msgid "This will add functionality to your website that highlights images that are either too large or too small for their containers."
msgstr "Esto añadirá una funcionalidad a tu web que destaca imágenes que son o demasiado grandes o demasiado pequeñas para sus contenedores."
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:33 core/class-settings.php:320
msgid "Image Resize Detection"
msgstr "Detección de cambio de tamaño de imagen"
#: core/class-settings.php:290
msgid "Automatic compression"
msgstr "Compresión automática"
#: core/class-settings.php:286
msgid "WordPress generates multiple image thumbnails for each image you upload. Choose which of those thumbnail sizes you want to include when bulk smushing."
msgstr "WordPress crea varias miniaturas de imagen por cada imagen que subes. Elige cuál de esos tamaños de miniatura quieres incluir en la reducción en lotes."
#: core/class-settings.php:285
msgid "Image Sizes"
msgstr "Tamaños de imagen"
#: app/class-abstract-summary-page.php:129
#: app/class-abstract-summary-page.php:179
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:51
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:38
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:50
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:104
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:151
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:37 core/class-configs.php:643
#: core/class-configs.php:714
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:2343
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1571
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: app/class-abstract-summary-page.php:174
msgid "Activating"
msgstr "Activando"
#: app/class-abstract-summary-page.php:171
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:101
msgid "Needs upgrade"
msgstr "Necesita actualizar"
#: app/class-abstract-summary-page.php:154
msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service"
msgstr "Casi has alcanzado el límite de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para actualizar tu CDN de Smush para asegurar que no pierdas este servicio"
#: app/class-abstract-summary-page.php:166
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:96
msgid "Overcap"
msgstr "Exceso de capacidad"
#: app/class-abstract-summary-page.php:153
msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service"
msgstr "Has alcanzado tu límite de ancho de banda de la CDN, así que hemos dejado de servir tus imágenes desde la CDN. Contacta con tu administrador para actualizar tu plan CDN de Smush para reactivar este servicio"
#: core/api/class-smush-api.php:95
msgid "[WPMUDEV API] Skipped sync due to API error exponential backoff."
msgstr "[WPMUDEV API] Se omitió la sincronización debido a un error de desactivación exponencial."
#: app/views/bulk/meta-box.php:39 app/views/dashboard/bulk/meta-box.php:24
#: app/views/nextgen/meta-box.php:21
msgid "Bulk smush detects images that can be optimized and allows you to compress them in bulk."
msgstr "La reducción en lote detecta imágenes que pueden optimizarse y te permite comprimirlas en lotes."
#: app/views/settings/data-meta-box.php:75
msgid "Update API status"
msgstr "Actualizar estado de la IP"
#: app/common/progress-bar.php:92 app/views/nextgen/progress-bar.php:57
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: app/modals/onboarding.php:110
msgid "You can also have Smush compress your original images - this is helpful if your theme serves full size images."
msgstr "También puedes hacer que Smush comprima tus imágenes originales - útil si tu tema carga los tamaños de imagen completos."
#. translators: %1$s - starting a tag, %2$s - closing a tag
#: app/pages/class-cdn.php:100 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:32
msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service. %1$sUpgrade plan%2$s"
msgstr "Has superado el límite de ancho de banda de la CDN, por lo que hemos dejado de servir tus imágenes a través de la CDN. Contacta con tu administrador para mejorar su plan de CDN Smush y reactivar este servicio. %1$sMejorar el plan%2$s"
#. translators: %1$s - starting a tag, %2$s - closing a tag
#: app/pages/class-cdn.php:90 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:23
msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service. %1$sUpgrade plan%2$s"
msgstr "Casi has superado el límite de ancho de banda de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para mejorar tu plan de CDN Smush y garantizar que no pierdes este servicio. %1$sMejorar el plan%2$s"
#: app/class-abstract-summary-page.php:155 app/pages/class-cdn.php:84
msgid "Your media is currently being served from the WPMU DEV CDN. Bulk and Directory smush features are treated separately and will continue to run independently."
msgstr "Tus medios de comunicación se sirven actualmente desde la CDN de WPMU DEV. Las funciones en lotes y reducción de directorios se tratan por separado y seguirán funcionando de forma independiente."
#: app/pages/class-bulk.php:417
msgid "Included image sizes"
msgstr "Tamaños de imagen incluidos"
#: app/pages/class-bulk.php:411 app/views/settings/permissions-meta-box.php:43
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: app/pages/class-bulk.php:407 app/views/settings/permissions-meta-box.php:39
#: core/class-configs.php:845
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: app/pages/class-bulk.php:375
msgid "Note: We will only automatically compress the image sizes selected above."
msgstr "Nota: Solo comprimiremos automáticamente los tamaños de imagen seleccionados arriba."
#: app/pages/class-settings.php:143
msgid "Note: The highlighting will only be visible to administrators – visitors won’t see the highlighting."
msgstr "Nota: El resaltado solo lo verán los administradores - los visitantes no verán el resaltado."
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:88
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: app/modals/onboarding.php:94 app/modals/onboarding.php:259
#: app/pages/class-lazy-preload.php:27 app/pages/class-lazy-preload.php:60
#: app/pages/class-lazy-preload.php:75
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:34
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:146
#: app/views/lazyload/disabled-meta-box.php:18 core/class-configs.php:727
msgid "Lazy Load"
msgstr "Carga diferida"
#: app/class-abstract-page.php:256
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"
#: app/class-abstract-page.php:251
msgid "Smush Pro requires the WPMU DEV Dashboard plugin to unlock pro features. Please make sure you have installed, activated and logged into the Dashboard."
msgstr "Smush Pro requiere el plugin WPMU DEV Dashboard para desbloquear las características pro. Por favor, asegúrate de que lo tienes instalado, activo y que has accedido al escritorio."
#: core/class-core.php:353
msgid "Ignore this image from bulk smushing"
msgstr "Ignorar esta imagen al reducir por lotes"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:27
msgid "Choose how you want us to handle your plugin data."
msgstr "Elige cómo quieres que gestionemos tus gatos del plugin."
#: app/views/settings/data-meta-box.php:25
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:32
msgid "Uninstallation"
msgstr "Desinstalación"
#: core/modules/class-resize-detection.php:132
msgid "Undersized"
msgstr "De tamaño inferior"
#: core/class-error-handler.php:260 core/media/class-media-item.php:783
msgid "No file data found in image meta"
msgstr "No se han encontrado datos de archivo en los metadatos de la imagen"
#: core/class-error-handler.php:256
msgid "No attachment ID was received."
msgstr "No se ha recibido ningún ID de adjunto."
#: app/class-media-library.php:512
msgid "Show in bulk Smush"
msgstr "Mostrar en reducción por lotes"
#: app/modals/reset-settings.php:41
msgid "Reset settings"
msgstr "Restablecer ajustes"
#: app/modals/reset-settings.php:31
msgid "Are you sure you want to reset Smush’s settings back to the factory defaults?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer los ajustes de Smush a los valores predeterminados de fábrica?"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:777
msgid "No longer wish to use this feature? Turn it off instantly by hitting Deactivate."
msgstr "¿Ya no quieres utilizar esta función? Apágala pulsando Desactivar."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:665
msgid "Your theme must be using the wp_head() function."
msgstr "Tu tema debe estar usando la función `wp_header()`."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:657
msgid "Your theme must be using the wp_footer() function."
msgstr "Tu tema debe usar la función wp_footer()."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:648
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:643
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:634
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:629 app/views/lazyload/meta-box.php:636
msgid "By default we will load the required scripts in your footer for max performance benefits. If you are having issues, you can switch this to the header."
msgstr "Por defecto cargaremos los scripts requeridos enel pie de página para obtener los máximos beneficios de rendimiento. Si tienes problemas, puedes pasarlos a la cabecera."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:626
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag
#: app/views/lazyload/meta-box.php:589
msgid "Add page or post URLs one per line in relative format. I.e. %1$s/example-page%2$s or %1$s/example-page/sub-page/%2$s."
msgstr "Añade URLs de página o entrada, una por línea en formato relativo. Es decir, %1$s/example-page%2$s o %1$s/example-page/sub-page/%2$s."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:584 app/views/preload/meta-box.php:97
msgid "E.g. /page"
msgstr "P. ej. /page"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:576
msgid "Add URLs to the posts and/or pages you want to disable lazy loading on."
msgstr "Añade las URLs de las entradas y/o páginas en las que quieras desactivar la carga diferida."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:574 app/views/preload/meta-box.php:87
msgid "Post, Pages & URLs"
msgstr "Entradas, Páginas y URLs"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:545
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:534
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:523
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:512
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:501
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:490
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:479
msgid "Frontpage"
msgstr "Página de inicio"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:473
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:472
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:467
msgid "Choose the post types you want to lazy load."
msgstr "Elige los tipos de contenido que quieres cargar de forma diferida."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:465
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:460
msgid "Disable lazy loading for specific pages, posts or image classes that you wish to prevent lazyloading on."
msgstr "Desactivar la carga diferida para páginas, entradas o clases de imágenes específicas."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:457
msgid "Include/Exclude"
msgstr "Incluir / Excluir"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:248
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:245 app/views/lazyload/meta-box.php:251
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:242
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:231
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:35 core/class-configs.php:845
#: core/class-settings.php:1337
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:223 app/views/lazyload/meta-box.php:260
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:219
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:236
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:195
msgid "Gravatars"
msgstr "Gravatares"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:189
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de entrada"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:183
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:177
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:169
msgid "By default we will lazy load all images, but you can refine this to specific media outputs too."
msgstr "Por defecto, cargaremos todas las imágenes de forma diferida, pero también se puede refinar a tipos medios específicos."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:166 core/class-configs.php:752
msgid "Output Locations"
msgstr "Ubicaciones de salida"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:96
msgid ".svg"
msgstr ".svg"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:90
msgid ".gif"
msgstr ".gif"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:78
msgid ".png"
msgstr ".png"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:72
msgid ".jpeg"
msgstr ".jpeg"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:64
msgid "Choose which media types you want to lazy load."
msgstr "Elige los tipos de medios que desea cargar de forma diferida."
#: app/views/lazyload/meta-box.php:61 core/class-configs.php:751
#: core/class-configs.php:806
msgid "Media Types"
msgstr "Tipos de medios"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:36
msgid "Lazy loading is active."
msgstr "La carga diferida está activada."
#: app/modals/reset-settings.php:27 app/views/settings/data-meta-box.php:58
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restablecer ajustes"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:53
msgid "Need to revert back to the default settings? This button will instantly reset your settings to the defaults."
msgstr "¿Necesitas volver a los ajustes por defecto? Este botón restablecerá instantáneamente tus ajustes a los valores predeterminados."
#: app/views/settings/data-meta-box.php:51
msgid "Reset Factory Settings"
msgstr "Restablecer los ajustes de fábrica"
#: app/modals/next-gen-delete-all.php:65
#: app/views/settings/data-meta-box.php:46 _src/react/modules/configs.jsx:62
#: _src/react/modules/configs.jsx:120
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6644
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6702
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:41
msgid "Keep"
msgstr "Conservar"
#: app/views/settings/data-meta-box.php:34
msgid "When you uninstall the plugin, what do you want to do with your settings? You can save them for next time, or wipe them back to factory settings."
msgstr "Cuando desinstales el plugin, ¿qué quieres hacer con tus ajutes? Puede guardarlos para la próxima vez o borrarlos a los ajustes de fábrica."
#: app/common/meta-box-footer.php:18
msgid "Saving changes..."
msgstr "Guardando cambios..."
#: app/pages/class-settings.php:152
msgid "Note: Images served via the Smush CDN are automatically resized to fit their containers, these will be skipped."
msgstr "Nota: Las imágenes servidas a través de la CDN de Smush son automáticamente redimensionadas para que se ajusten a sus contenedores, esto serán omitidos."
#: core/class-settings.php:346
msgid "Help make Smush better by letting our designers learn how you’re using the plugin."
msgstr "Ayúdanos a mejorar Smush haciendo que nuestros diseñadores sepan cómo usas el plugin."
#: core/class-settings.php:345
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso"
#: core/class-settings.php:341
msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements."
msgstr "Mejora la visibilidad y accesibilidad de los elementos y componentes para cumplir con los requisitos de WCAG AAA."
#: core/class-settings.php:340
msgid "Color Accessibility"
msgstr "Accesibilidad de color"
#: core/class-settings.php:339
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "Activa el modo de alto contraste"
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:147
msgid "All images restored."
msgstr "Todas las imágenes restauradas."
#: core/cli/class-cli-optimizer.php:55
msgid "No images available to restore"
msgstr "No hay ninguna imagen disponible para restaurar"
#: core/cli/class-cli.php:122
msgid "Smushing all images"
msgstr "Reduciendo todas las imágenes"
#. translators: %d - number of images
#: core/cli/class-cli.php:117
msgid "Smushing first %d images"
msgstr "Reduciendo las primeras %d imágenes"
#. translators: %s Smush image Id(s)
#: core/cli/class-cli.php:105
msgid "Smushing image ID: %d"
msgid_plural "Smushing images %s"
msgstr[0] "Reduciendo la imagen con ID: %d"
msgstr[1] ""
#: app/class-abstract-summary-page.php:122
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:82
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:122
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: app/class-admin.php:237 app/modals/onboarding.php:96
#: app/modals/onboarding.php:263 app/views/bulk/limit-reached-notice.php:28
#: app/views/smush-upgrade-page.php:27
msgid "Upgrade to Smush Pro"
msgstr "Actualizar a Smush Pro"
#: app/modals/onboarding.php:284
msgid "Skip this, I’ll set it up later"
msgstr "Saltar esto, lo configuraré más tarde"
#: app/modals/onboarding.php:224 _src/react/views/webp/step-footer.jsx:117
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2911
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: app/modals/onboarding.php:219
msgid "Finish setup wizard"
msgstr "Finalizar el asistente de configuración"
#: app/modals/onboarding.php:198
msgid "Note: By default we will store a copy of your original uploads just in case you want to revert in the future - you can turn this off at any time."
msgstr "Nota: Por defecto almacenaremos una copia de tus archivos subidos originales en caso de que desees recuperarlos en el futuro - puedes desactivarlo en cualquier momento."
#: app/modals/onboarding.php:162
msgid "Compress my full size images"
msgstr "Comprime mis imágenes a tamaño completo"
#: app/modals/onboarding.php:156
msgid "Automatically optimize new uploads"
msgstr "Optimizar automáticamente los nuevos archivos subidos"
#: app/modals/onboarding.php:145
msgid "Begin setup"
msgstr "Empezar configuración"
#: app/modals/onboarding.php:104
msgid "When you upload images to your site, Smush can automatically optimize and compress them for you saving you having to do this manually."
msgstr "Cuando subes imágenes a tu sitio, Smush puede optimizarlas y comprimirlas automáticamente para que no tengas que hacerlo manualmente."
#: app/modals/onboarding.php:102
msgid "Nice work installing Smush! Let's get started by choosing how you want this plugin to work, and then let Smush do all the heavy lifting for you."
msgstr "¡Buen trabajo instalando Smush! Empecemos por elegir cómo quieres que funcione este plugin, y luego deja que Smush haga todo el trabajo pesado por ti."
#: app/modals/onboarding.php:87 app/modals/onboarding.php:250
msgid "EXIF Metadata"
msgstr "Metadatos EXIF"
#: app/modals/onboarding.php:83 app/modals/onboarding.php:244
msgid "Automatic Compression"
msgstr "Compresión automática"
#. translators: %s: current user name
#: app/modals/onboarding.php:80
msgid "Hey, %s!"
msgstr "¡Oye, %s!"
#: app/modals/onboarding.php:70
msgid "Smush Onboarding Modal"
msgstr "Modal de bienvenida de Smush"
#: app/pages/class-settings.php:122
msgid "Note: Usage tracking is completely anonymous. We are only tracking what features you are/aren’t using to make our feature decisions more informed."
msgstr "Nota: El seguimiento del uso es completamente anónimo. Sólo estamos rastreando las características que utilizas/no utilizas para tomar decisiones más informadas."
#: app/class-media-library.php:385
msgid "Select an image to view Smush stats."
msgstr "Elige una imagen para ver las estadísticas de Smush."
#: app/class-ajax.php:598 core/cdn/class-cdn-controller.php:146
#: core/webp/class-webp-controller.php:177
msgid "User can not modify options"
msgstr "El usuario no puede modificar opciones"
#: core/class-helper.php:350
msgid "Timeout error. You can increase the request timeout to make sure Smush has enough time to process larger files. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`"
msgstr "Error de tiempo de espera. Puedes aumentar el tiempo de espera de la solicitud para asegurarte de que Smush tiene suficiente tiempo para procesar archivos más grandes. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`"
#: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:16
msgid "When enabled, we’ll detect and serve next-gen images to browsers that will accept them by checking Accept Headers, and gracefully fall back to normal PNGs or JPEGs for non-compatible browsers."
msgstr "Cuando está activado, detectaremos y serviremos imágenes de última generación a los navegadores que las acepten, comprobando «Accept Headers», y volveremos con elegancia a PNG o JPEG normales para los navegadores no compatibles."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:49
msgid "Smush can automatically convert and serve your images as WebP or AVIF to compatible browsers."
msgstr "Smush puede convertir y servir automáticamente tus imágenes como WebP o AVIF a navegadores compatibles."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:44
msgid "If your images don’t match their containers, we’ll automatically serve a correctly sized image."
msgstr "Si tus imágenes no coinciden con sus contenedores, automáticamente te enviaremos una imagen con el tamaño correcto."
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:43
msgid "Automatic Resizing"
msgstr "Redimensionado automático"
#: core/cdn/class-cdn-settings-ui-controller.php:42
msgid "Enable automatic resizing of my images"
msgstr "Permitir el redimensionado automático de mis imágenes"
#: core/api/class-request.php:82
msgid "Invalid API service."
msgstr "Servicio API no válido."
#: app/common/footer-links.php:79 app/common/footer-links.php:110
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: app/common/footer-links.php:76 app/common/footer-links.php:107
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos del servicio"
#: app/common/footer-links.php:61
msgid "Free Plugins"
msgstr "Plugins gratuitos"
#: app/common/footer-links.php:104
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: app/class-admin.php:255 app/common/footer-links.php:70
#: app/common/footer-links.php:101
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"
#: app/class-admin.php:287 app/common/footer-links.php:67
#: app/common/footer-links.php:98
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: app/class-admin.php:305 app/common/footer-links.php:64
#: app/common/footer-links.php:95
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"
#: app/common/footer-links.php:92
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: app/common/footer-links.php:73 app/common/footer-links.php:89
msgid "The Hub"
msgstr "The Hub"
#. translators: %d: number of images with errors
#: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:56
#: app/views/directory/meta-box.php:71
msgid "Showing 20 of %d failed optimizations. Fix or remove these images and run another Directory Smush."
msgstr "Mostrando 20 de %d de optimizaciones fallidas. Corrige o elimina estas imágenes y ejecuta otro directory Smush."
#: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:21
#: app/views/directory/meta-box.php:24
msgid "In addition to smushing your media uploads, you may want to smush non WordPress images that are outside of your uploads directory. Get started by adding files and folders you wish to optimize."
msgstr "Además de reducir tus archivos de medios, es posible que también quieras reducir las imágenes que estén fuera de tu directorio de subidas. Empieza añadiendo los archivos y carpetas que quieres optimizar."
#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: app/views/settings/general-meta-box.php:52
msgid "Not using your language, or have improvements? Help us improve translations by providing your own improvements %1$shere%2$s."
msgstr "¿No usas tu idioma o tienes mejoras? Ayúdanos a mejorar las traducciones proporcionando tus propias mejoras %1$saquí%2$s."
#: app/views/settings/general-meta-box.php:44
msgid "Active Translation"
msgstr "Traducción activa"
#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: app/views/settings/general-meta-box.php:34
msgid "By default, Smush will use the language you’d set in your %1$sWordPress Admin Settings%2$s if a matching translation is available."
msgstr "Por defecto, Smush usará el idioma que hayas establecido en los %1$sajustes de administración de tu WordPress%2$s si hay una traducción disponible."
#: app/views/settings/general-meta-box.php:30
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: app/views/bulk-settings/meta-box.php:31
msgid "Your images are currently being served via the WPMU DEV CDN. Bulk smush will continue to operate as per your settings below and is treated completely separately in case you ever want to disable the CDN."
msgstr "Tus imágenes se están sirviendo actualmente a través de la CDN de WPMU DEV. La reducción en lotes seguirá funcionando según los ajustes que se indican a continuación y se tratan por separado en caso de que desees desactivar la CDN."
#: app/views/cdn/meta-box.php:154
msgid "Note: You won’t lose any images by deactivating, all of your attachments are still stored locally on your own server."
msgstr "Nota: No perderás ninguna imagen al desactivarla, todos tus archivos adjuntos están aún almacenados localmente en tu propio servidor."
#: app/views/cdn/meta-box.php:137
msgid "If you no longer require your images to be hosted from our CDN, you can disable this feature."
msgstr "Si ya no necesitas tus imágenes alojadas en nuestra CDN, puedes desactivar esta característica."
#: app/views/cdn/meta-box.php:133 app/views/cdn/meta-box.php:148
#: app/views/lazyload/meta-box.php:773 app/views/lazyload/meta-box.php:788
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:99
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:119
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: app/views/cdn/meta-box.php:68
msgid "At this time, we don’t support videos. We recommend uploading your media to a third-party provider and embedding the videos into your posts/pages."
msgstr "En este momento no somos compatibles con vídeos. Recomendamos subir tus medios a un proveedor externo e incrustar los vídeos en tus entradas/páginas."
#: app/views/cdn/meta-box.php:62
msgid "webp"
msgstr "webp"
#: app/views/cdn/meta-box.php:58
msgid "gif"
msgstr "gif"
#: app/views/cdn/meta-box.php:55
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:171
msgid "png"
msgstr "png"
#: app/views/cdn/meta-box.php:52
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:168
msgid "jpg"
msgstr "jpg"
#: app/views/cdn/meta-box.php:46
msgid "Here’s a list of the media types we serve from the CDN."
msgstr "Aquí tienes una lista de tipos de medios que serviremos desde la CDN."
#: app/views/cdn/meta-box.php:42
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:73
msgid "Supported Media Types"
msgstr "Tipos de medios compatibles"
#: app/common/meta-box-footer.php:32
msgid "Activating CDN..."
msgstr "Activando CDN…"
#: app/common/meta-box-footer.php:31
msgid "Save & Activate"
msgstr "Guardar y activar"
#: app/class-abstract-page.php:247
msgid "Smush CDN"
msgstr "CDN de Smush"
#: app/class-abstract-summary-page.php:125 app/pages/class-bulk.php:677
#: app/pages/class-lazy-preload.php:138
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box-header.php:21
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box-header.php:21
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:85
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:125
#: app/views/dashboard/upsell/meta-box-header.php:19
#: app/views/next-gen/meta-box-header.php:22
#: app/views/preload/meta-box-header.php:16
#: core/integrations/class-nextgen.php:718 core/integrations/class-s3.php:427
#: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:52
#: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1947
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:21
msgid "Your media is currently being served from the WPMU DEV CDN."
msgstr "Tus medios se están sirviendo desde la CDN de WPMU DEV."
#: app/pages/class-cdn.php:112
msgid "CDN is not yet active. Configure your settings below and click Activate."
msgstr "La CDN aún no está activa. Configura tus ajustes a continuación y haz clic en Activar."
#: app/pages/class-bulk.php:317
msgid "Save a ton of space by not storing over-sized images on your server. Set a maximum height and width for all images uploaded to your site so that any unnecessarily large images are automatically resized before they are added to the media gallery. This setting does not apply to images smushed using Directory Smush feature."
msgstr "Ahorra toneladas de espacio al no almacenar imágenes de gran tamaño en tu servidor. Define una altura y anchura máxima para todas las imágenes subidas a tu sitio para que cualquier imagen innecesariamente grande se redimensione automáticamente antes de añadirla a la galería de medios. Este ajuste no funciona con imágenes ya reducidas usando la función de reducir directorio."
#: app/class-abstract-page.php:792 app/pages/class-cdn.php:113
msgid "Your settings have been saved and changes are now propagating to the CDN. Changes can take up to 30 minutes to take effect but your images will continue to be served in the meantime, please be patient."
msgstr "Tu configuración se ha guardado y los cambios se están propagando a la CDN. Los cambios pueden tardar hasta 30 minutos en surtir efecto, pero tus imágenes seguirán siendo servidas mientras tanto. Por favor se paciente."
#: app/pages/class-settings.php:189
msgid "Almost there! To finish activating this feature you must save your settings."
msgstr "¡Casi hemos terminado! Para finalizar la activación de esta función, debes guardar los ajustes."
#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: app/pages/class-settings.php:171
msgid "Incorrect image size highlighting is active. %1$sView the frontend%2$s of your website to see if any images aren't the correct size for their containers."
msgstr "El resaltado de tamaño de imagen incorrecto está activo. %1$sVisita tu portada%2$s para ver qué imágenes no son del tamaño correcto para sus contenedores."
#: app/common/progress-bar.php:59 app/views/nextgen/progress-bar.php:43
msgid "Resume scan."
msgstr "Reanudar el escaneo."
#: app/views/nextgen/meta-box.php:69
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
#: core/modules/class-resize-detection.php:139
msgid "Note: It’s not always easy to make this happen, fix up what you can."
msgstr "Nota: No siempre es fácil hacer que esto suceda, arregla lo que puedas."
#: core/modules/class-resize-detection.php:129
msgid "Oversized"
msgstr "Sobredimensionado"
#: core/modules/class-resize-detection.php:125
msgid "The images listed below are being resized to fit a container. To avoid serving oversized or blurry images, try to match the images to their container sizes."
msgstr "Las imágenes listadas a continuación están siendo redimensionadas para que quepan en un contenedor. Para evitar servir imágenes de gran tamaño o borrosas, intenta hacer coincidir las imágenes con los tamaños de los contenedores."
#: core/modules/class-resize-detection.php:123
msgid "Image Issues"
msgstr "Problemas de imagen"
#: app/class-media-library.php:310 app/class-media-library.php:381
msgid "Smush: Bulk ignored"
msgstr "Reducción: Ignorado por lotes"
#: app/class-media-library.php:308 app/class-media-library.php:379
msgid "Smush: All images"
msgstr "Reducción: Todas las imágenes"
#: core/class-error-handler.php:261
msgid "Skipped with wp_smush_image filter"
msgstr "Saltado con el filtro wp_smush_image"
#: core/integrations/class-nextgen.php:188
msgid "No attachment ID was received"
msgstr "No se ha recibido ningún ID de adjunto"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:214
msgid "{{smushed}}/{{total}} images were successfully compressed, {{errors}} encountered issues."
msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes fueros comprimidas correctamente, hay problemas con {{errors}}."
#: core/class-settings.php:326
msgid "Choose how you want Smush to handle the original image file when you run a bulk smush."
msgstr "Elige cómo quieres que Smush maneje el archivo de imagen original cuando ejecutes una reducción por lotes."
#: core/class-settings.php:325
msgid "Original Images"
msgstr "Imágenes originales"
#: app/modals/progress-dialog.php:64
msgid "-/- images optimized"
msgstr "-/- imágenes optimizadas"
#: app/common/progress-bar.php:57 app/modals/next-gen-delete-all.php:58
#: app/modals/progress-dialog.php:57 app/modals/reset-settings.php:37
#: app/modals/restore-images.php:52 app/modals/restore-images.php:70
#: app/modals/restore-images.php:150 app/views/nextgen/progress-bar.php:41
#: core/class-core.php:377 _src/react/bulk/media-library-scanner-modal.js:25
#: _src/react/modules/configs.jsx:37
#: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:887
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6619
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: app/modals/progress-dialog.php:38
msgid "Bulk smushing is in progress, you need to leave this tab open until the process completes."
msgstr "Reducción masiva en curso, debes dejar esta pestaña abierta hasta que termine el proceso."
#. translators: %d - number of images
#: app/pages/class-directory.php:114
msgid "%d image was successfully optimized"
msgid_plural "%d images were successfully optimized"
msgstr[0] "%d imagen ha sido optimizada correctamente"
msgstr[1] "%d imágenes han sido optimizadas correctamente"
#: core/integrations/class-gutenberg.php:103
msgid "To use this feature you need to install and activate the Gutenberg plugin."
msgstr "Debes instalar el plugin Gutenberg para utilizar esta característica."
#: core/integrations/class-gutenberg.php:71
msgid "Add statistics and the manual smush button to Gutenberg blocks that display images."
msgstr "Añade estadísticas y el botón de optimización manual a los bloques de Gutenberg que muestran imágenes."
#: core/integrations/class-gutenberg.php:70
msgid "Gutenberg Support"
msgstr "Compatibilidad con Gutenberg"
#: core/integrations/class-gutenberg.php:69
msgid "Show Smush stats in Gutenberg blocks"
msgstr "Mostrar estadísticas en los bloques de Gutenberg"
#. translators: %1$s - opening <a>, %2$s - closing </a>
#: app/class-admin.php:383
msgid "Smush uses the Stackpath Content Delivery Network (CDN). Stackpath may store web log information of site visitors, including IPs, UA, referrer, Location and ISP info of site visitors for 7 days. Files and images served by the CDN may be stored and served from countries other than your own. Stackpath's privacy policy can be found %1$shere%2$s."
msgstr "Smush utiliza la red de distribución de contenido (CDN) de Stackpath. Es posible que Stackpath almacene registros de los visitantes del sitio, incluyendo IPs, UA, referrer, ubicación e ISP durante 7 días. Los ficheros y las imágenes servidas por la CDN pueden estar almacenadas y ser servidas desde países distintos del tuyo. %1$sAquí está%2$s la política de privacidad de Stackpath."
#. translators: %s: link to gifgifs.com
#: app/pages/class-bulk.php:254
msgid "Note: Image resizing happens automatically when you upload attachments. To support retina devices, we recommend using 2x the dimensions of your image size. Animated GIFs will not be resized as they will lose their animation, please use a tool such as %s to resize then re-upload."
msgstr "Nota: El cambio de tamaño de las imágenes se produce automáticamente al subir archivos adjuntos. Para dar soporte a dispositivos retina, recomendamos utilizar el doble del tamaño de la imagen. Los GIF animados no se redimensionarán, ya que perderían su animación. Utiliza una herramienta como %s para redimensionar y volver a subir."
#: app/modals/progress-dialog.php:108
msgid "RESUME"
msgstr "Continuar"
#: core/modules/class-dir.php:941
msgid "Empty Directory Path"
msgstr "Ruta de directorio vacía"
#: core/modules/class-dir.php:740
msgid "There was a problem getting the selected directories"
msgstr "Ha ocurrido un problema al recuperar los directorios seleccionados"
#: app/class-ajax.php:132 app/class-ajax.php:146 app/class-ajax.php:216
#: app/class-ajax.php:233 app/class-ajax.php:245 app/class-ajax.php:260
#: app/class-ajax.php:279 app/class-ajax.php:295 app/class-ajax.php:429
#: app/class-ajax.php:549 app/class-ajax.php:630 app/class-ajax.php:749
#: app/class-ajax.php:772 core/cache/class-cache-controller.php:45
#: core/class-settings.php:740 core/integrations/class-nextgen.php:181
#: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:141
#: core/modules/class-backup.php:728 core/modules/class-backup.php:747
#: core/modules/class-dir.php:186 core/modules/class-dir.php:204
#: core/modules/class-dir.php:230 core/modules/class-dir.php:262
#: core/modules/class-dir.php:549 core/modules/class-dir.php:560
#: core/modules/class-dir.php:816 core/modules/class-dir.php:933
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: core/class-core.php:350
msgid "Resume scan"
msgstr "Reanudar escaneo"
#: app/common/progress-bar.php:84 core/class-core.php:349
msgid "images optimized"
msgstr "imágenes optimizadas"
#: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:72
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:89
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:32
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:27
#: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:26
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:838
#: core/media-library/class-media-library-row.php:744
msgid "Resmush"
msgstr "Volver a reducir"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:863
#: core/media-library/class-media-library-row.php:819
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: core/media-library/class-media-library-row.php:827
msgid "View Stats"
msgstr "Ver estadíticas"
#: app/class-abstract-page.php:714
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: app/class-abstract-page.php:703 _src/react/bulk/media-library-scanner.js:35
#: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:1024
msgid "Re-Check Images"
msgstr "Revisar imágenes de nuevo"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:48
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "ACTUALIZAR A PRO"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:118
msgid "Pro Features"
msgstr "Características Pro"
#: app/common/all-images-smushed-notice.php:20 core/class-core.php:315
msgid "All attachments have been smushed. Awesome!"
msgstr "¡Todos los adjuntos han sido reducidos. ¡Increíble!"
#: app/views/bulk/media-lib-empty.php:12
msgid "Once you upload images, reload this page and start playing!"
msgstr "¡Recarga esta página cuando hayas subido tus imágenes y empieza a jugar!"
#: app/views/integrations/meta-box.php:40
msgid "Smush Pro supports hosting images on Amazon S3 and optimizating NextGen Gallery images directly through NextGen Gallery settings. Try it with a WPMU DEV membership today!"
msgstr "Smush Pro permite alojar imágenes en Amazon S3 y optimizar las imágenes de NextGen Gallery directamente a través de los ajustes de NextGen Gallery. ¡Pruébalo con una suscripción a WPMU DEV hoy mismo!"
#: app/class-media-library.php:462
#: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:49
#: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:52
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: app/common/summary-segment.php:26 core/cli/class-cli.php:289
msgid "Images Smushed"
msgstr "Imágenes reducidas"
#: app/common/summary-segment.php:18 app/views/smush-upgrade-page.php:73
#: core/cli/class-cli.php:287
msgid "Total Savings"
msgstr "Ahorro total"
#: app/class-admin.php:348 app/pages/class-dashboard.php:76
#: app/pages/class-integrations.php:38
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:77
#: _src/react/modules/configs.jsx:147
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6729
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: app/class-admin.php:327 app/pages/class-bulk.php:148
#: app/pages/class-dashboard.php:65 app/pages/class-nextgen.php:57
#: app/pages/class-nextgen.php:111
#: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:53
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:72
#: core/modules/bulk/class-mail.php:96 _src/react/modules/configs.jsx:146
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6728
msgid "Bulk Smush"
msgstr "Reducir por lotes"
#: core/integrations/class-s3.php:371
msgid "To use this feature you need to install WP Offload Media and have an Amazon S3 account setup."
msgstr "Para usar esta característica necesitas instalar WP Offload S3 y tener configurada una cuenta de Amazon S3."
#: core/class-rest.php:76
msgid "Smushing in progress"
msgstr "Reducción en curso"
#: core/class-rest.php:52
msgid "Smush data."
msgstr "Datos de la reducción."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:331
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1336
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:739
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
#: app/modals/directory-list.php:36
msgid "Choose which directory you wish to smush. Smush will automatically include any images in subdirectories of your selected directory."
msgstr "Elige qué directorio quieres reducir. Smush incluirá automáticamente cualquier imagen en los subdirectorios del directorio seleccionado."
#: app/modals/directory-list.php:30 app/modals/progress-dialog.php:32
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: app/modals/directory-list.php:26 app/modals/progress-dialog.php:28
#: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:69
msgid "Choose Directory"
msgstr "Elige directorio"
#: app/views/lazyload/meta-box.php:277 app/views/lazyload/meta-box.php:330
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: app/views/directory/meta-box.php:20
msgid "Directory Smush - Choose Folder"
msgstr "Reducción por directorio - Elegir carpeta"
#: app/class-admin.php:331 app/pages/class-dashboard.php:112
#: app/pages/class-directory.php:31
msgid "Directory Smush"
msgstr "Reducción por directorio"
#: app/class-abstract-summary-page.php:159 app/class-admin.php:340
#: app/pages/class-cdn.php:32 app/pages/class-cdn.php:41
#: app/pages/class-cdn.php:51 app/pages/class-dashboard.php:87
#: app/pages/class-dashboard.php:363 app/views/cdn/meta-box-header.php:17
#: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:70
#: app/views/settings/permissions-meta-box.php:87 core/class-configs.php:670
#: _src/react/modules/configs.jsx:150
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6732
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#. translators: %s - width, %s - height.
#: core/modules/class-resize-detection.php:103
msgid "This image is too small for its container. Adjust the image dimensions to %1$s x %2$spx for optimal results."
msgstr "Esta imagen es demasiado pequeña para su contenedor. Ajusta las dimensiones de la imagen a %1$s x %2$spx para obtener mejores resultados."
#. translators: %s - width, %s - height.
#: core/modules/class-resize-detection.php:101
msgid "This image is too large for its container. Adjust the image dimensions to %1$s x %2$spx for optimal results."
msgstr "Esta imagen es demasiado grande para su contenedor. Ajusta las dimensiones de la imagen a %1$s x %2$spx para obtener mejores resultados."
#. translators: %1$d - number of images, %2$s - opening a tag, %3$s - closing a
#. tag
#: app/class-admin.php:630 core/integrations/nextgen/class-admin.php:561
msgid "Image check complete, you have %1$d images that need smushing. %2$sBulk smush now!%3$s"
msgstr "La comprobación de imágenes ha terminado, tienes %1$d imágenes que necesitan ser reducidas. %2$s¡Redúcelas por lotes!%3$s"
#: core/class-settings.php:319
msgid "Detect and show incorrectly sized images"
msgstr "Detecta y muestra imágenes de tamaño incorrecto"
#: core/class-settings.php:310
msgid "Image Resizing"
msgstr "Redimensionado de imagen"
#: core/class-settings.php:305
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: app/modals/onboarding.php:160 core/class-settings.php:304
msgid "Strip my image metadata"
msgstr "Eliminar los metadatos de mi imagen"
#: app/modals/onboarding.php:21
msgid "Optimize images up to 2x more than regular smush with our multi-pass lossy compression."
msgstr "Optimiza las imágenes el doble que con la reducción normal con nuestra compresión multipasada con pérdida."
#: core/modules/class-dir.php:1338
msgid "Directory smushing requires custom tables and it seems there was an error creating tables. For help, please contact our team on the support forums."
msgstr "La compresión de directorios necesita tablas personalizadas y parece que ha habido un error al crear las tablas. Para ayuda, por favor, contacta con nuestro equipo en los foros de soporte."
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-smush.php app/class-admin.php:320 app/class-media-library.php:378
#: app/modals/deactivation-survey.php:27
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:24
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:135
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:137
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:275
#: core/media-library/class-media-library-row.php:716
#: core/modules/bulk/class-mail.php:65
#: core/smush/class-smush-optimization.php:77 wp-smush.php:513
msgid "Smush"
msgstr "Smush"
#: app/class-admin.php:320 app/pages/class-dashboard.php:101
#: app/pages/class-dashboard.php:316 app/views/directory/meta-box.php:43
#: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:191
#: core/modules/bulk/class-mail.php:65
msgid "Smush Pro"
msgstr "Smush Pro"
#: app/class-admin.php:391
msgid "Smush uses a third-party email service (Drip) to send informational emails to the site administrator. The administrator's email address is sent to Drip and a cookie is set by the service. Only administrator information is collected by Drip."
msgstr "Smush usa un servicio externo de correo electrónico (Drip) para enviar correos informativos al administrador del sitio. El correo electrónico del administrador es enviado a Drip y una cookie es establecida para este servicio. Sólo la información del administrador es recopilada por Drip."
#: app/class-admin.php:380
msgid "Smush sends images to the WPMU DEV servers to optimize them for web use. This includes the transfer of EXIF data. The EXIF data will either be stripped or returned as it is. It is not stored on the WPMU DEV servers."
msgstr "Smush envía imágenes a los servidores de WPMU DEV optimizándolas para su uso en la web. Esto incluye la transferencia de datos EXIF. Los datos EXIF serán eliminados o devueltos tal cual. No serán guardados en los servidores de WPMU DEV."
#: app/class-admin.php:378
msgid "Note: Smush does not interact with end users on your website. The only input option Smush has is to a newsletter subscription for site admins only. If you would like to notify your users of this in your privacy policy, you can use the information below."
msgstr "Nota: Smush no interactúa con los visitantes de tu web. La única opción de datos de entrada que tiene Smush es la suscripción al boletín para los administradores del sitio únicamente. Si quieres notificar a tus usuarios sobre ello en tu política de privacidad, puedes utilizar la siguiente información."
#: app/class-admin.php:376
msgid "Plugin: Smush"
msgstr "Plugin: Smush"
#: app/views/bulk/meta-box.php:100
msgid "Click to start Bulk Smushing images in Media Library"
msgstr "Haz clic para empezar el procesamiento por lotes de las imágenes de la biblioteca de medios"
#: app/views/cdn/disabled-meta-box.php:25
msgid "GET STARTED"
msgstr "PRIMEROS PASOS"
#: app/class-abstract-summary-page.php:205
#: app/class-abstract-summary-page.php:218
msgid "Select a directory you'd like to Smush."
msgstr "Elige un directorio que quieres reducir."
#: app/class-media-library.php:384
msgid "Smush Stats"
msgstr "Estadísticas de Smush"
#: core/class-core.php:347
msgid "Give us a moment while we sync the stats."
msgstr "Danos un momento para sincronizar las estadísticas."
#: core/modules/class-smush.php:532 core/smush/class-smusher.php:465
msgid "Skipped due to a timeout error. You can increase the request timeout to make sure Smush has enough time to process larger files. define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);"
msgstr "Omitido debido a un error de tiempo de espera. Puedes aumentar el límite de tiempo de espera de las peticiones para asegurarte de Smush tiene tiempo suficiente para procesar archivos más grandes. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`"
#: app/pages/class-integrations.php:88
msgid "Note: For this process to happen automatically you need automatic smushing enabled."
msgstr "Aviso: Para que este proceso suceda automáticamente necesitas tener activada la reducción automática."
#. translators: 1: <strong> 2: </strong>
#: app/pages/class-bulk.php:290
msgid "Note: Any PNGs with transparency will be ignored. Smush will only convert PNGs if it results in a smaller file size. The original PNG file will be deleted, and the resulting file will have a new filename and extension (JPEG). %1$sAny hard-coded URLs on your site that contain the original PNG filename will need to be updated manually.%2$s"
msgstr "Nota: Cualquier PNG con transparencia será ignorado. Smush solo convertirá PNGs si resulta en un archivo de menor tamaño. El archivo PNG original se eliminará, y el archivo resultante tendrá un nombre de archivo nuevo y extensión (JPEG). %1$será necesario actualizar manualmente cualquier URL codificada en tu sitio que contenga el nombre de archivo PNG original.%2$s"
#: app/pages/class-bulk.php:324
msgid "Note: This data adds to the size of the image. While this information might be important to photographers, it’s unnecessary for most users and safe to remove."
msgstr "Nota: Estos datos se añaden al tamaño de la imagen. Aunque esta información puede ser importante para los fotógrafos, es innecesaria para la mayoría de los usuarios y es seguro eliminarla."
#: app/common/meta-box-footer.php:39
msgid "Smush will automatically check for any images that need re-smushing."
msgstr "Smush comprueba automáticamente si hay alguna imagen que necesite ser procesada nuevamente."
#: core/class-core.php:351
msgid "Stop current bulk smush process."
msgstr "Parar el proceso actual de reducción por lotes."
#: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:49
msgid "Total savings"
msgstr "Ahorro total"
#: app/common/summary-segment.php:34
msgid "Images Resized"
msgstr "Imágenes redimensionadas"
#: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:41
msgid "Images smushed"
msgstr "Imágenes reducidas"
#: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:33
msgid "Get started"
msgstr "Primeros pasos"
#: core/integrations/class-s3.php:397
msgid "Amazon S3 support is active."
msgstr "La compatibilidad con Amazon S3 está activada."
#. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a>
#: core/integrations/class-s3.php:199
msgid "Storing your image on S3 buckets using %1$sWP Offload Media%2$s? Smush can detect and smush those assets for you, including when you're removing files from your host server."
msgstr "¿Almacenar tu imagen en S3 usando %1$sWP Offload Media%2$s? Smush puede detectar y eliminar esos activos por ti, incluso cuando eliminas archivos de tu servidor."
#: core/class-configs.php:668 core/integrations/class-s3.php:197
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: core/integrations/class-s3.php:196
msgid "Enable Amazon S3 support"
msgstr "Activar la compatibilidad con Amazon S3"
#: core/class-configs.php:669 core/integrations/class-nextgen.php:127
msgid "NextGen Gallery"
msgstr "NextGen Gallery"
#: app/class-abstract-summary-page.php:206
#: app/class-abstract-summary-page.php:219 app/modals/directory-list.php:56
msgid "Choose directory"
msgstr "Elige directorio"
#: app/class-abstract-summary-page.php:202
msgid "Smush images that aren't located in your uploads folder."
msgstr "Reducir imágenes que no están en tu carpeta de subidas."
#: app/class-abstract-summary-page.php:199
msgid "Directory Smush Savings"
msgstr "Ahorro por reducción de directorios"
#: core/class-settings.php:336
msgid "When you compress a PNG, Smush will check if converting it to JPEG could further reduce its size."
msgstr "Cuando comprimes un fichero PNG, Smush comprobará si convirtiéndolo a JPEG puede reducir su tamaño aún más."
#: core/class-settings.php:335
msgid "PNG to JPEG Conversion"
msgstr "Conversión de PNG a JPEG"
#: app/views/smush-upgrade-page.php:175 core/class-settings.php:334
msgid "Auto-convert PNGs to JPEGs (lossy)"
msgstr "Convertir automáticamente PNGs a JPEGs (con pérdida)"
#: app/modals/onboarding.php:89 app/modals/onboarding.php:253
msgid "Full Size Images"
msgstr "Imágenes originales"
#: app/modals/onboarding.php:19
#: core/media-library/class-media-library-row.php:788
msgid "Super Smush"
msgstr "Super Smush"
#: core/class-settings.php:291
msgid "When you upload images to your site, we will automatically optimize and compress them for you."
msgstr "Cuando subas imágenes a tu sitio, las optimizaremos y comprimiremos automáticamente para ti."
#. translators: %1$s: strong tag, %2$d: max width size, %3$s: tag, %4$d: max
#. height size, %5$s: closing strong tag
#: app/pages/class-bulk.php:233
msgid "Currently, your largest image size is set at %1$s%2$dpx wide %3$s %4$dpx high%5$s."
msgstr "Actualmente tu mayor tamaño de imagen es de %1$s%2$dpx de ancho %3$s %4$dpx de alto%5$s."
#: app/pages/class-bulk.php:219
msgid "Max height"
msgstr "Altura máxima"
#: app/pages/class-bulk.php:206
msgid "Max width"
msgstr "Ancho máximo"
#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: core/integrations/class-s3.php:387
msgid "It seems you haven’t finished setting up WP Offload Media yet. %1$sConfigure it now%2$s to enable Amazon S3 support."
msgstr ""
"Parece que aún no has terminado de configurar WP Offload Media. %1$sConfigúralo\n"
" ahora%2$s para activar la compatibilidad con Amazon S3."
#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: core/integrations/class-s3.php:376
msgid "We are having trouble interacting with WP Offload Media, make sure the plugin is activated. Or you can %1$sreport a bug%2$s."
msgstr "Estamos teniendo problemas al interactuar con WP Offload Media, asegúrate de que el plugin está activado. O puedes %1$sinformar de un fallo%2$s."
#: core/modules/class-dir.php:332
msgid "Image couldn't be optimized"
msgstr "No se pudo optimizar la imagen"
#: core/modules/class-dir.php:280
msgid "Incorrect image id"
msgstr "ID de imagen incorrecta"
#: core/modules/class-dir.php:956
msgid "We could not find any images in the selected directory."
msgstr "No hemos podido encontrar ninguna imagen en el directorio seleccionado."
#: app/views/directory/meta-box.php:28
msgid "CHOOSE DIRECTORY"
msgstr "ELIGE EL DIRECTORIO"
#. translators: %1$s: a tag start, %2$s: closing a tag, %3$d: free image limit
#: app/views/directory/meta-box.php:42
msgid "%1$sUpgrade to pro%2$s to bulk smush all your directory images with one click. Free users can smush %3$d images with each click."
msgstr "%1$sActualiza a Pro%2$s para reducir todas las imágenes del directorio con un solo clic. Los usuarios de la version gratuita pueden reducir %3$d imágenes con cada clic."
#: app/class-abstract-summary-page.php:161
#: app/class-abstract-summary-page.php:212
msgid "Updating Stats"
msgstr "Actualizando estadísticas"
#: core/class-core.php:344
msgid "Ajax Error"
msgstr "Error de Ajax"
#: core/class-core.php:342
msgid "images could not be smushed."
msgstr "imágenes no se han podido reducir."
#: core/class-core.php:341
msgid "image could not be smushed."
msgstr "la imagen no pudo reducirse."
#: core/class-core.php:338
msgid "Missing file path."
msgstr "Falta la ruta del archivo."
#: app/class-abstract-page.php:215
msgid "Smush Free was deactivated. You have Smush Pro active!"
msgstr "Smush gratuito fue desactivado. ¡Tienes Smush Pro activo!"
#. translators: %1$s: reduced by bytes, %2$s: size format
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:681
msgid "Reduced by %1$s (%2$01.1f%%)"
msgstr "Reducido por %1$s (%2$01.1f%%)"
#: core/integrations/class-nextgen.php:204
msgid "Smush request timed out. You can try setting a higher value ( > 60 ) for `WP_SMUSH_TIMEOUT`."
msgstr "Tiempo de espera de la petición de Smush agotado. Puedes intentar establecer un valor más alto ( > 60 ) para `WP_SMUSH_TIMEOUT`."
#: app/views/nextgen/meta-box-header.php:26
msgid "Manage Galleries"
msgstr "Administrar galerías"
#. translators: %1$s - a href opening tag, %2$s - a href closing tag
#: app/views/nextgen/meta-box-header.php:25
msgid "Smush individual images via your %1$sManage Galleries%2$s section"
msgstr "Reduce imágenes individuales en tu sección de %1$sGestionar galerías%2$s"
#. translators: %1$s: opening a tga, %2$s: closing a tag
#: app/views/nextgen/meta-box.php:31
msgid "We haven't found any images in your %1$sgallery%2$s yet, so there's no smushing to be done! Once you upload images, reload this page and start playing!"
msgstr "No hemos encontrado ninguna imagen en tu %1$sgalería%2$s, por lo que ¡no hay nada que reducir! Una vez que subas las imágenes, vuelve a cargar esta página y ¡empieza a jugar!"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:834
#: core/media-library/class-media-library-row.php:741
msgid "Smush image including original file"
msgstr "Reducir la imagen incluyendo el archivo original"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:859
#: core/media-library/class-media-library-row.php:816
msgid "Restore original image"
msgstr "Restaurar la imagen original"
#: app/class-media-library.php:455
msgid "Image couldn't be smushed as it exceeded the 5Mb size limit, Pro users can smush images without any size restriction."
msgstr "La imagen no ha podido ser reducida porque que excede el límite de tamaño de 5 MB, los usuarios Pro pueden reducir imágenes sin ninguna restricción de tamaño."
#. translators: %s: number of thumbnails
#: app/class-media-library.php:449
msgid "When you upload an image to WordPress it automatically creates %s thumbnail sizes that are commonly used in your pages. WordPress also stores the original full-size image, but because these are not usually embedded on your site we don’t Smush them. Pro users can override this."
msgstr "Cuando subes una imagen a WordPress, crea automáticamente %s tamaños de miniatura que se utilizan comúnmente en tus páginas. WordPress también almacena la imagen del tamaño completo original, pero debido a que estas no suelen ser incrustadas en tu sitio, no las comprimimos. Los usuarios Pro pueden anular esto."
#: core/media-library/class-media-library-row.php:826
msgid "Detailed stats for all the image sizes"
msgstr "Estadísticas detalladas para todos los tamaños de imagen"
#. translators: $1$s: recheck link, $2$s: closing a tag, %3$s; contact link,
#. %4$s: closing a tag
#: app/class-admin.php:418
msgid "It looks like Smush couldn’t verify your WPMU DEV membership so Pro features have been disabled for now. If you think this is an error, run a %1$sre-check%2$s or get in touch with our %3$ssupport team%4$s."
msgstr "Parece que Smush no ha podido verificar tu membresía de WPMU DEV, por lo que, por ahora, las características de Pro han sido desactivadas. Si crees que esto es un error, ejecuta una %1$snueva comprobación%2$s o ponte en contacto con nuestro %3$sequipo de soporte%4$s."
#: app/class-admin.php:413
msgid "Validating..."
msgstr "Validando..."
#: app/class-abstract-page.php:785
msgid "Your settings have been updated!"
msgstr "¡Se han actualizado tus ajustes!"
#: app/modals/progress-dialog.php:103
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
#: app/views/nextgen/meta-box.php:52 app/views/nextgen/progress-bar.php:23
msgid "Bulk smush is currently running. You need to keep this page open for the process to complete."
msgstr "En este momento se está ejecutando la reducción por lotes. Debes mantener esta página abierta para que se complete el proceso."
#: app/views/bulk/media-lib-empty.php:16
#: app/views/dashboard/bulk/media-lib-empty.php:10
#: app/views/nextgen/meta-box.php:42
msgid "UPLOAD IMAGES"
msgstr "SUBIR IMÁGENES"
#: app/views/bulk/media-lib-empty.php:5 app/views/nextgen/meta-box.php:25
msgid "No attachments found - Upload some images"
msgstr "No se han encontrado adjuntos - Sube algunas imágenes"
#: app/pages/class-bulk.php:245
msgid "Just to let you know, the dimensions you've entered are less than your largest image and may result in pixelation."
msgstr "Para tu información, las dimensiones que has introducido son inferiores a las de tu imagen más grande y pueden dar lugar a pixelado."
#: app/class-abstract-page.php:700
msgid "Lets you check if any images can be further optimized. Useful after changing settings."
msgstr "Permite comprobar si cualquier imagen puede optimizarse aún más. Útil después de cambiar los ajustes."
#: app/views/bulk/meta-box.php:101 app/views/nextgen/meta-box.php:81
msgid "BULK SMUSH"
msgstr "REDUCIR POR LOTES"
#: app/views/bulk/meta-box-header.php:36
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios"
#. translators: %1$s - a href opening tag, %2$s - a href closing tag
#: app/views/bulk/meta-box-header.php:35
msgid "Smush individual images via your %1$sMedia Library%2$s"
msgstr "Reduce imágenes individualmente desde tu %1$sbiblioteca de medios%2$s"
#. translators: %s: error message
#: core/integrations/class-nextgen.php:697
msgid "Unable to smush image, %s"
msgstr "No se ha podido reducir la imagen, %s"
#: core/integrations/class-nextgen.php:657
msgid "We couldn't process the image, fields empty."
msgstr "No pudimos procesar la imagen, campos vacíos."
#: core/integrations/class-nextgen.php:355
#: core/integrations/class-nextgen.php:356
msgid "We couldn't find the metadata for the image, possibly the image has been deleted."
msgstr "No hemos podido encontrar los metadatos de la imagen, posiblemente, la imagen ha sido borrada."
#: core/backups/class-backups-controller.php:73
#: core/integrations/class-nextgen.php:644 core/modules/class-backup.php:597
msgid "Unable to restore image"
msgstr "No se puede restaurar la imagen"
#: core/integrations/class-nextgen.php:543
msgid "Image not restored, Nonce verification failed."
msgstr "Imagen no restaurada. La validación del nonce ha fallado."
#: core/integrations/class-nextgen.php:533
msgid "Error in processing restore action, Fields empty."
msgstr "Error al procesar la acción de restauración, Campos vacíos."
#. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a>
#: app/class-abstract-page.php:805
msgid "You have images that need smushing. %1$sBulk smush now!%2$s"
msgstr "Tienes imágenes que necesitan ser reducidas. %1$s¡Redúcelas por lotes!%2$s"
#: app/class-admin.php:624 core/cli/class-cli.php:309
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:567
msgid "Yay! All images are optimized as per your current settings."
msgstr "¡Yay! Todas las imágenes están optimizadas según la configuración actual."
#: app/views/bulk/media-lib-empty.php:11
msgid "We haven’t found any images in your media library yet so there’s no smushing to be done!"
msgstr "¡No hemos encontrado imágenes en tu biblioteca de medios aún así que no hay nada que comprimir!"
#: app/class-ajax.php:373 core/integrations/class-nextgen.php:666
msgid "Image couldn't be smushed as the nonce verification failed, try reloading the page."
msgstr "La imagen no se pudo reducir porque falló la verificación del nonce, prueba a recargar la página."
#: app/class-ajax.php:364
msgid "Image not smushed, fields empty."
msgstr "No pudimos reducir la imagen, campos vacíos."
#. translators: %s: total number of images
#: core/modules/class-dir.php:1261
msgid "You've smushed %d images in total."
msgstr "Has reducido %d imágenes en total."
#: core/class-core.php:337
msgid "Your membership couldn't be verified."
msgstr "Tu membresía no pudo verificarse."
#: core/class-core.php:336
msgid "We successfully verified your membership, all the Pro features should work completely. "
msgstr "Hemos verificado correctamente tu membresía, todas las funciones de Pro deberían funcionar completamente. "
#: core/class-core.php:333 core/integrations/nextgen/class-admin.php:231
msgid "Smushing image..."
msgstr "Reduciendo la imagen..."
#: core/class-core.php:332 core/integrations/nextgen/class-admin.php:230
msgid "Restoring image..."
msgstr "Restaurando la imagen..."
#: core/class-core.php:314 core/integrations/nextgen/class-admin.php:229
msgid "All images are fully optimized."
msgstr "Todas las imágenes están completamente optimizadas."
#: core/integrations/class-nextgen.php:128
msgid "Allow smushing images directly through NextGen Gallery settings."
msgstr "Permitir la reducción de imágenes directamente desde los ajustes de NextGen Gallery."
#: core/integrations/class-nextgen.php:126
msgid "Enable NextGen Gallery integration"
msgstr "Habilitar la integración de la galería NextGen"
#: core/class-settings.php:309
msgid "Resize original images"
msgstr "Cambiar el tamaño de las imágenes originales"
#: core/class-settings.php:289
msgid "Automatically compress my images on upload"
msgstr "Comprimir automáticamente mis imágenes al subirlas"
#: app/modals/onboarding.php:92 app/views/lazyload/meta-box.php:151
#: core/next-gen/class-next-gen-settings-ui-controller.php:229
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:51
#: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:57
#: app/views/lazyload/disabled-meta-box.php:26
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:2332
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1563
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: app/class-abstract-page.php:260
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Plugin"
#: app/class-abstract-page.php:758 app/class-admin.php:538
#: app/class-admin.php:743 app/class-admin.php:787
#: app/pages/class-directory.php:176 app/pages/class-directory.php:177
#: core/cache/class-cache-controller.php:67 core/class-core.php:358
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:82
#: core/external/plugin-notice/notice.php:485
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#. Author of the plugin
#: wp-smush.php
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1382
#: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:762
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"
#. Description of the plugin
#: wp-smush.php
msgid "Reduce image file sizes, improve performance and boost your SEO using the free <a href=\"https://wpmudev.com/\">WPMU DEV</a> WordPress Smush API."
msgstr "Reduce los tamaños de los archivos de imagen, mejora el rendimiento e impulsa tu SEO usando la API gratuita de Smush para WordPress de <a href=\"https://wpmudev.com/\">WPMU DEV</a>."
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:94
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:213
#: wp-smush.php:492
msgid "Get Fast!"
msgstr "¡Acelera!"
#: app/class-media-library.php:387
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:762
msgid "Savings"
msgstr "Ahorro"
#: app/class-media-library.php:386
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:761
#: core/media-library/class-media-library-row.php:657
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de Imagen"
#: app/class-media-library.php:427
msgid "Smush Now!"
msgstr "¡Reducir ahora!"
#: app/class-media-library.php:496 core/class-core.php:356
#: core/class-error-handler.php:264 core/class-rest.php:82
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:269
#: core/media-library/class-media-library-row.php:95
#: core/media-library/class-media-library-row.php:370
msgid "Not processed"
msgstr "No procesado"
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:713
msgid "Smush stats"
msgstr "Estadísticas de reducción"
#: core/class-core.php:343 core/integrations/nextgen/class-admin.php:667
#: core/integrations/nextgen/class-admin.php:670
msgid "Already Optimized"
msgstr "Ya está optimizado"
#: core/modules/class-smush.php:558 core/smush/class-smusher.php:528
msgid "Image couldn't be smushed"
msgstr "La imagen no pudo ser reducida"
#: core/modules/class-smush.php:575 core/smush/class-smusher.php:564
msgid "Smush data corrupted, try again."
msgstr "Los datos de reducción están dañados, vuelve a intentarlo."
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: core/modules/class-smush.php:546 core/smush/class-smusher.php:510
msgid "Error posting to API: %1$s %2$s"
msgstr "Envío de errores a la API: %1$s %2$s"
#. translators: %s: Error message.
#: core/modules/class-smush.php:538 core/smush/class-smusher.php:477
msgid "Error posting to API: %s"
msgstr "Envío de errores a la API: %s"
#: core/modules/class-smush.php:564 core/smush/class-smusher.php:540
msgid "Unknown API error"
msgstr "Error de la API desconocido"
#. translators: %s: Directory path
#: core/class-error-handler.php:270
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s no tiene permisos de escritura"
#: core/class-error-handler.php:262
msgid "File path is empty"
msgstr "La ruta del archivo está vacía"
#: app/class-ajax.php:343 core/integrations/class-nextgen.php:428
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "No se proporcionó ningún ID de adjunto."
#: app/class-ajax.php:335 app/class-ajax.php:381
#: core/backups/class-backups-controller.php:56
#: core/integrations/class-nextgen.php:420
#: core/media/class-media-item-controller.php:29
#: core/media/class-media-item-controller.php:56
#: core/modules/class-backup.php:408
msgid "You don't have permission to work with uploaded files."
msgstr "No tienes permiso para trabajar con los archivos subidos."
#: app/common/meta-box-footer.php:19
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
#: app/class-admin.php:352 app/pages/class-bulk.php:162
#: _src/react/modules/configs.jsx:152
#: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6734
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: core/class-settings.php:329
msgid "Backup original images"
msgstr "Copia de seguridad de las imágenes originales"
#: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:65
msgid "Super-Smushed images"
msgstr "Imágenes super-reducidas"
#: core/class-core.php:311 core/integrations/nextgen/class-admin.php:227
msgid "Smush Now"
msgstr "Reducir ahora"
#: core/class-core.php:310 core/integrations/nextgen/class-admin.php:226
msgid "Super-Smush"
msgstr "Super-reducir"
#: core/class-core.php:346
msgid "All Done!"
msgstr "¡Todo listo!"
#: app/class-media-library.php:426
msgid "Smushing in progress..."
msgstr "Compresión en progreso..."
#: app/modals/next-gen-activated.php:54
#: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:64
msgid "Bulk Smush Now"
msgstr "Comprimir en bloque ahora"
#: app/class-admin.php:395
msgid "WP Smush"
msgstr "WP Smush"
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:98
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:97
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:81
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:93
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-rating.php:77
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"
#. translators: %s - plugin name
#: core/external/free-dashboard/classes/notices/class-email.php:63
msgid "Are you interested in how to make the most of this plugin? How would you like a quick 5 day email crash course with actionable advice on building your membership site? Only the info you want, no subscription!"
msgstr "¿Estás interesado en saber cómo sacar el máximo partido a este plugin? ¿Te gustaría recibir un curso rápido de 5 días por correo electrónico con consejos prácticos para crear tu sitio de membresía? ¡Sólo la información que quieres, sin suscripción!"